1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Chci s vámi o něčem mluvit.
2
00:00:01,760 --> 00:00:04,250
Už jsem vám řekl,
abyste s mým synem nemluvil.
3
00:00:04,340 --> 00:00:07,620
Nestrkej nos tam, kam nemáš.
4
00:00:07,706 --> 00:00:09,795
Chci ti pomoct s případem tvé neteře.
5
00:00:09,820 --> 00:00:11,445
Můžu být tvůj právník.
6
00:00:11,636 --> 00:00:15,160
Případ tvé neteře
nemusí být jen autonehoda.
7
00:00:15,180 --> 00:00:19,070
Chci tím říct, že senátor Thatthep
něco skrývá vůči svému synovi.
8
00:00:19,100 --> 00:00:20,234
Babi.
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,395
Babi, jsi v pořádku?
10
00:00:21,420 --> 00:00:24,646
Babička je v pořádku.
Do našeho domu přišel zloděj.
11
00:00:24,671 --> 00:00:27,560
Doma se nic neztratilo.
12
00:00:27,590 --> 00:00:30,660
Když si nic nevzal,
tak proč se tam vloupal?
13
00:00:30,735 --> 00:00:32,057
Podívejte se na tohoto muže.
14
00:00:32,112 --> 00:00:34,104
Pracuje pro senátora Thatthepa.
15
00:00:34,600 --> 00:00:35,995
Poslal někoho, aby mi dal lekci.
16
00:00:36,020 --> 00:00:37,200
Tady.
17
00:00:38,450 --> 00:00:40,338
Chtějí něco,
18
00:00:40,762 --> 00:00:42,418
co souvisí s tímto případem.
19
00:00:42,560 --> 00:00:44,013
Co chtějí?
20
00:00:45,900 --> 00:00:49,439
Tohle vše jsou hračky a panenky Tonkhao.
21
00:00:49,519 --> 00:00:52,336
Babi, mohu vzít tyto panenky na kontrolu?
22
00:00:52,511 --> 00:00:54,246
Možná něco objevím.
23
00:00:54,420 --> 00:00:55,722
Dobře.
24
00:01:00,350 --> 00:01:03,410
........