1
00:00:09,075 --> 00:00:10,994
{\an8}<i>Věc se má tak,</i>
2
00:00:11,077 --> 00:00:14,289
<i>že irský lid se hádá</i>
<i>o těch samých sračkách už 800 let.</i>
3
00:00:15,373 --> 00:00:19,628
<i>Býval to náš ostrov,</i>
<i>než nám ho Britové sebrali.</i>
4
00:00:20,462 --> 00:00:22,464
<i>Irové se ho snažili vybojovat zpátky,</i>
5
00:00:22,547 --> 00:00:24,966
<i>ale tak úplně se nám to nepodařilo.</i>
6
00:00:25,467 --> 00:00:29,179
<i>Takže místo toho si Britové</i>
<i>nechali severní část</i>
7
00:00:29,262 --> 00:00:31,348
<i>a IRA se od té doby</i>
<i>snaží vyhrát nemožnou bitvu</i>
8
00:00:31,431 --> 00:00:33,350
<i>s cílem opětovně zemi sjednotit.</i>
9
00:00:34,017 --> 00:00:39,689
<i>Některé zabije bomba, některé zase kulka.</i>
<i>Jiní jednoduše zmizí.</i>
10
00:00:57,582 --> 00:00:59,417
Mami, v kolik bude večeře?
11
00:00:59,501 --> 00:01:01,002
Měla sis dát pořádnej oběd.
12
00:01:01,086 --> 00:01:02,921
Mami, kde máme kleště?
13
00:01:03,004 --> 00:01:04,798
- Billy si nechce…
- Jeden po druhým.
14
00:01:04,881 --> 00:01:06,371
Kde jsou ty kleště?
15
00:01:06,446 --> 00:01:09,908
Archie, ten sporák sám nespravíš.
16
00:01:10,053 --> 00:01:13,139
Mickey, co to máš pod svetrem?
17
00:01:13,223 --> 00:01:14,808
Co? Nic.
18
00:01:14,891 --> 00:01:17,102
Pojď za mnou, podívám se.
19
00:01:18,186 --> 00:01:19,187
No tak.
20
00:01:25,151 --> 00:01:27,404
Michaele, máme přece dohodu.
21
00:01:27,487 --> 00:01:30,782
- Tenhle je jinej.
- Šest holubů v podkroví. Víc ne.
22
00:01:30,865 --> 00:01:32,158
Ale je vážně milej, mami.
23
00:01:32,242 --> 00:01:34,202
To jo, je krásnej.
24
........