1
00:01:49,840 --> 00:01:51,340
Preto som sa tak veľmi snažil

2
00:01:51,440 --> 00:01:52,740
skontaktovať toho muža,

3
00:01:52,840 --> 00:01:54,736
pretože si myslím, že aj tak
budú natáčať ten koncert,

4
00:01:54,760 --> 00:01:56,336
takže skončím s naozaj
skvelými zábermi.

5
00:01:56,360 --> 00:01:58,860
Nie, ale musí to byť, dobrý
záber zblízka,

6
00:01:58,960 --> 00:02:00,776
pretože jej musíš na svadbe
ukázať návrh.

7
00:02:00,800 --> 00:02:04,640
Jasné. Navyše, myslím si ...

8
00:02:08,440 --> 00:02:10,420
Orezávače prstov nie sú také
desivé, ako si myslíš, Probie.

9
00:02:10,520 --> 00:02:12,020
Čo? Čo? Ja som ne ...

10
00:02:12,120 --> 00:02:14,120
Hovoríme tomu profesionálne štandardy.

11
00:02:14,880 --> 00:02:16,240
Predtým sa tomu hovorilo
Vnútorné záležitosti,

12
00:02:16,280 --> 00:02:18,640
ale vyšší dôstojníci usúdili,
že je to príliš nepriateľské meno.

13
00:02:19,680 --> 00:02:21,300
To sú tí, ktorí tu vyšetrujú Halla

14
00:02:21,400 --> 00:02:23,440
za to, že bol pri tom, keď ho
Ahmed potreboval na koľajniciach.

15
00:02:23,520 --> 00:02:24,900
Neboj sa, Probie.

16
00:02:25,000 --> 00:02:26,780
Ahmed má staršieho strážnika Halla,

17
00:02:26,880 --> 00:02:28,380
tak ako sme mu my
všetci držali chrbát.

18
00:02:28,480 --> 00:02:29,740
Nie je to tak, Ahmed?

19
00:02:29,840 --> 00:02:31,660
Nebudem obchádzať profesionálne štandardy.

20
00:02:31,760 --> 00:02:33,380
Nikto ťa nežiada,
aby si ich obchádzal.

21
00:02:33,480 --> 00:02:35,480
Ide o to byť tímovým hráčom.

22
00:02:36,680 --> 00:02:38,580
Dáva to zmysel, že si bol
v chaose, kamoš.

23
........