1
00:00:25,480 --> 00:00:30,560
NAŠE OCEÁNY

2
00:00:42,200 --> 00:00:43,560
{\an8}Delfíni skákaví.

3
00:01:01,280 --> 00:01:05,760
Tohle hejno žije v teplých mělčinách
u pobřeží západní Austrálie,

4
00:01:06,600 --> 00:01:10,080
kde se nachází
jedna z největších mořských luk na Zemi.

5
00:01:19,400 --> 00:01:21,360
Jídlo je tady těžké sehnat.

6
00:01:23,160 --> 00:01:28,480
Nějaké ryby tu žijí,
ale je těžké je ulovit,

7
00:01:28,560 --> 00:01:33,120
hlavně kluzké pestrouny zářivé.

8
00:01:41,680 --> 00:01:43,680
Delfíni k lovu používají zvuk,

9
00:01:44,680 --> 00:01:47,720
ale mořská tráva
jejich echolokaci narušuje.

10
00:01:53,600 --> 00:01:55,240
A pokud se přiblíží příliš,

11
00:01:55,320 --> 00:01:59,000
pestrouni jednoduše zaplují
do spleti mořské trávy.

12
00:02:05,040 --> 00:02:07,080
Aby rybky přechytračili,

13
00:02:07,160 --> 00:02:12,840
musí být nejinteligentnější savci oceánu
mnohem vynalézavější.

14
00:02:17,880 --> 00:02:20,640
Tahle mladá samice se právě učí,

15
00:02:20,720 --> 00:02:24,160
jak proměnit prázdnou ulitu
v něco užitečnějšího.

16
00:02:34,240 --> 00:02:35,760
Pestrouni jsou zvědaví

17
00:02:39,880 --> 00:02:42,000
a ulity někdy používají jako úkryt.

18
00:02:46,080 --> 00:02:47,080
Bude to fungovat?

19
00:02:51,080 --> 00:02:54,280
Každá ulita musí být
přesně na správném místě.

20
00:02:57,720 --> 00:02:59,160
V blízkosti trávy,

21
00:03:02,960 --> 00:03:04,560
ale na volném prostranství.

22
00:03:14,280 --> 00:03:15,480
Samice je netrpělivá

23
00:03:18,240 --> 00:03:20,280
a snaží se lov urychlit.

........