1
00:00:24,600 --> 00:00:30,600
NAŠE OCEÁNY

2
00:00:45,600 --> 00:00:47,360
{\an8}Falklandské ostrovy.

3
00:00:52,880 --> 00:00:57,840
Tuto nechráněnou výspu
jižního Atlantiku drásá neúprosný vítr

4
00:00:58,680 --> 00:01:00,000
a celoroční příboj.

5
00:01:05,920 --> 00:01:07,280
Vlny rozviřují živiny

6
00:01:08,640 --> 00:01:10,640
a stimulují růst mořských řas,

7
00:01:11,680 --> 00:01:15,000
které mění moře
v bohatou atlantskou zeleň.

8
00:01:26,760 --> 00:01:30,000
Klid mezi bouřemi netrvá dlouho.

9
00:01:34,240 --> 00:01:38,880
Proto zdejší obyvatelé využívají
každé chvíle, kdy se počasí utiší.

10
00:01:52,080 --> 00:01:53,480
Plískavice strakaté.

11
00:01:57,840 --> 00:01:59,600
Milují surfování.

12
00:02:06,960 --> 00:02:08,400
Jejich týmové barvy

13
00:02:10,240 --> 00:02:12,000
vytvářejí maskování,

14
00:02:12,760 --> 00:02:15,200
které stírá obrysy jejich těl.

15
00:02:29,200 --> 00:02:33,480
Tihle 1,2 m dlouzí delfíni si nikdy
nenechají ujít příležitost ke hře.

16
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
A hry mají i vyšší smysl.

17
00:02:42,080 --> 00:02:43,960
Zaměstnávají jejich velké mozky

18
00:02:47,400 --> 00:02:49,320
a vytvářejí skupinovou soudržnost.

19
00:02:57,960 --> 00:03:00,000
Ale nejsou tu jediní surfaři.

20
00:03:07,200 --> 00:03:08,200
Lachtan.

21
00:03:15,040 --> 00:03:17,000
To on je tu domácí pán.

22
00:03:17,920 --> 00:03:19,320
A tahle vlna patří jemu.

23
00:03:26,000 --> 00:03:27,800
Koho může, toho zažene.

24
00:03:39,200 --> 00:03:41,280
Ale delfíni se nenechají zastrašit.

........