1
00:00:51,917 --> 00:00:52,918
Nazdárek.

2
00:00:56,708 --> 00:00:57,709
Co je tam?

3
00:00:58,517 --> 00:00:59,894
Něco přichází, že ano?

4
00:01:00,478 --> 00:01:01,979
Něco zlého.

5
00:01:37,556 --> 00:01:38,724
Velmo, co máš?

6
00:01:38,808 --> 00:01:41,060
Šestnáctiletá Emmaline Traceová.

7
00:01:41,143 --> 00:01:44,730
Ztratila se včera v Prioru v Kentucky.

8
00:01:44,814 --> 00:01:46,732
Odměnu vypsal její bratr Jasper.

9
00:01:46,816 --> 00:01:48,473
Je to jenom pět tisíc.

10
00:01:48,613 --> 00:01:50,903
<i>A než to vytáhneš, vím,</i>

11
00:01:50,986 --> 00:01:52,390
že to sotva pokryje náklady.

12
00:01:52,617 --> 00:01:54,740
Bratr? Nemají rodiče?

13
00:01:54,824 --> 00:01:56,784
<i>Zemřeli při požáru před deseti lety.</i>

14
00:01:56,867 --> 00:02:00,037
Bratr ji dostal do péče,
takže se vyhnula systému.

15
00:02:00,310 --> 00:02:01,561
Jak jsi na to přišla?

16
00:02:01,652 --> 00:02:03,779
<i>Byla jsem na nástěnce, když to vyskočilo.</i>

17
00:02:03,882 --> 00:02:06,301
Něčím mi to připomnělo
moje vlastní kořeny.

18
00:02:06,836 --> 00:02:08,546
A ty odtamtud nejsi daleko.

19
00:02:08,629 --> 00:02:10,798
Ale nemusíš to brát, pokud nechceš.

20
00:02:10,881 --> 00:02:12,716
Ne, já tě chápu.

21
00:02:13,467 --> 00:02:15,219
Nějak mě dostala její fotka

22
00:02:15,302 --> 00:02:17,012
a ta zpráva od jejího bratra.

23
00:02:17,328 --> 00:02:19,976
<i>Po téhle odměně nejspíš nikdo nepůjde.</i>

24
00:02:20,073 --> 00:02:21,241
Pošli mi, co máš.

25
00:02:22,818 --> 00:02:25,279
........