1
00:00:51,917 --> 00:00:52,918
Nazdárek.
2
00:00:56,708 --> 00:00:57,709
Co je tam?
3
00:00:58,517 --> 00:00:59,894
Něco přichází, že ano?
4
00:01:00,478 --> 00:01:01,979
Něco zlého.
5
00:01:37,556 --> 00:01:38,724
Velmo, co máš?
6
00:01:38,808 --> 00:01:41,060
Šestnáctiletá Emmaline Traceová.
7
00:01:41,143 --> 00:01:44,730
Ztratila se včera v Prioru v Kentucky.
8
00:01:44,814 --> 00:01:46,732
Odměnu vypsal její bratr Jasper.
9
00:01:46,816 --> 00:01:48,473
Je to jenom pět tisíc.
10
00:01:48,613 --> 00:01:50,903
<i>A než to vytáhneš, vím,</i>
11
00:01:50,986 --> 00:01:52,390
že to sotva pokryje náklady.
12
00:01:52,617 --> 00:01:54,740
Bratr? Nemají rodiče?
13
00:01:54,824 --> 00:01:56,784
<i>Zemřeli při požáru před deseti lety.</i>
14
00:01:56,867 --> 00:02:00,037
Bratr ji dostal do péče,
takže se vyhnula systému.
15
00:02:00,310 --> 00:02:01,561
Jak jsi na to přišla?
16
00:02:01,652 --> 00:02:03,779
<i>Byla jsem na nástěnce, když to vyskočilo.</i>
17
00:02:03,882 --> 00:02:06,301
Něčím mi to připomnělo
moje vlastní kořeny.
18
00:02:06,836 --> 00:02:08,546
A ty odtamtud nejsi daleko.
19
00:02:08,629 --> 00:02:10,798
Ale nemusíš to brát, pokud nechceš.
20
00:02:10,881 --> 00:02:12,716
Ne, já tě chápu.
21
00:02:13,467 --> 00:02:15,219
Nějak mě dostala její fotka
22
00:02:15,302 --> 00:02:17,012
a ta zpráva od jejího bratra.
23
00:02:17,328 --> 00:02:19,976
<i>Po téhle odměně nejspíš nikdo nepůjde.</i>
24
00:02:20,073 --> 00:02:21,241
Pošli mi, co máš.
25
00:02:22,818 --> 00:02:25,279
........