1
00:00:04,893 --> 00:00:05,726
PODLE SKUTEČNÉ UDÁLOSTI

2
00:00:05,851 --> 00:00:06,810
NĚKTERÉ POSTAVY, UDÁLOSTI,
MÍSTA, DIALOGY A JMÉNA

3
00:00:06,935 --> 00:00:07,768
BYLY PRO DRAMATICKÉ ÚČELY POZMĚNĚNY.

4
00:00:07,893 --> 00:00:09,893
<i>V minulých dílech…</i>

5
00:00:10,018 --> 00:00:12,411
Stalo se něco hrozného, Minnie.

6
00:00:12,492 --> 00:00:14,268
Vražda. Ohromná.

7
00:00:14,393 --> 00:00:15,810
Jasná partnerská vražda.

8
00:00:15,935 --> 00:00:18,893
Nemůžu za tátou?
A mámu už nikdy neuvidím.

9
00:00:19,018 --> 00:00:20,060
Já to nebyl.

10
00:00:20,185 --> 00:00:23,143
A co ta Pam?
Viděla Betsy naposledy živou.

11
00:00:23,239 --> 00:00:26,310
Janet škemrala,
abych se postarala o peníze.

12
00:00:26,435 --> 00:00:29,393
To si určitě necháš udělat ten facelift.

13
00:00:37,351 --> 00:00:39,185
<i>Kdo je Pam Huppová?</i>

14
00:00:40,476 --> 00:00:43,976
<i>Matka, manželka, filantropka,</i>

15
00:00:44,726 --> 00:00:47,268
<i>a teď i korunní svědkyně?</i>

16
00:00:48,935 --> 00:00:50,935
<i>Pokud se zeptáte jí,</i>

17
00:00:52,560 --> 00:00:56,232
<i>je samozřejmě to všechno a mnohem víc.</i>

18
00:00:56,510 --> 00:00:58,343
Čekáme na vás.

19
00:01:05,660 --> 00:01:08,994
Všechny Pam povstaňte.
Začíná soudní řízení.

20
00:01:22,268 --> 00:01:23,643
Jo…

21
00:01:25,310 --> 00:01:26,685
Ne…

22
00:01:33,185 --> 00:01:34,726
Mluvíš ze spaní.

23
00:01:35,310 --> 00:01:37,768
Jo, to ten soud.

24
00:01:38,476 --> 00:01:39,851
Budeš skvělá.
........