1
00:00:52,457 --> 00:00:55,544
<i>Jednoho dne dokážeš neuvěřitelné věci,
Zoyo Loweová.</i>

2
00:00:58,547 --> 00:01:00,966
<i>Změníš svět.</i>

3
00:01:16,565 --> 00:01:22,654
- A co to znamená?
- No… znamená to prostě tohle.

4
00:01:23,530 --> 00:01:26,533
V těle jí roste černá díra.

5
00:01:28,201 --> 00:01:29,703
Černá díra?

6
00:01:30,203 --> 00:01:32,748
Ano, je malá,

7
00:01:32,831 --> 00:01:35,459
o velikosti buráku,
přímo tady na plicích.

8
00:01:36,376 --> 00:01:38,170
Máme tady k tomu i letáček.

9
00:01:38,253 --> 00:01:42,299
- Co tedy máme dělat? Co teď?
- No, je to…

10
00:01:45,927 --> 00:01:47,554
Mrzí mě to.

11
00:01:49,598 --> 00:01:55,812
Nemůžeme pro ni už moc udělat.
V tuto chvíli radím, abyste ji vzali domů.

12
00:01:57,064 --> 00:02:02,110
Ať na to moc nemyslí.
Snažte se ji rozptýlit, rozveselit.

13
00:02:03,278 --> 00:02:04,780
Ať se cítí dobře.

14
00:02:06,448 --> 00:02:09,409
- Dobře?
- Kolik času jí zbývá?

15
00:02:11,828 --> 00:02:14,998
Těžko říct. Upřímně řečeno, nevíme.

16
00:02:16,083 --> 00:02:17,918
Pokud to bude pokračovat tímto tempem…

17
00:02:21,213 --> 00:02:22,631
řekl bych, že možná týden.

18
00:02:28,512 --> 00:02:31,348
Promiňte. Koukají na zápas.

19
00:02:35,978 --> 00:02:40,357
Ahoj, mami. Jak se cítíš?

20
00:02:44,236 --> 00:02:47,489
Vypadá to,
že tě dnes budeme moct vzít domů.

21
00:02:49,491 --> 00:02:50,993
To bude fajn.

22
00:02:55,998 --> 00:02:56,832
Jo.

23
00:02:58,625 --> 00:03:01,378
To je skvělý.

........