1
00:00:25,734 --> 00:00:27,485
<i>Kam si myslíte, že jdete?</i>
2
00:00:29,029 --> 00:00:30,739
<i>Nemáte kam jít.</i>
3
00:00:39,748 --> 00:00:44,127
Neschovávejte se
jako malá krysa. Ukažte se.
4
00:00:44,210 --> 00:00:46,296
<i>Měl jste nastoupit do toho letadla.</i>
5
00:00:47,297 --> 00:00:49,507
<i>Svého rozhodnutí budete litovat.</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,510
Najdu si vás.
7
00:00:53,470 --> 00:00:55,305
Ať to stojí, co to stojí.
8
00:01:07,150 --> 00:01:08,568
Kam to bude, pane?
9
00:01:13,865 --> 00:01:15,325
{\an8}Do Soulu, prosím.
10
00:01:15,950 --> 00:01:16,910
{\an8}Dobře.
11
00:02:28,189 --> 00:02:29,440
Promiň…
12
00:02:32,652 --> 00:02:34,195
{\an8}Dáš mi pět minut?
13
00:03:15,612 --> 00:03:16,738
{\an8}Čun-ho.
14
00:03:19,199 --> 00:03:22,035
{\an8}Slyšíš mě, Čun-ho?
15
00:03:24,662 --> 00:03:28,583
Pane doktore! Zavolejte doktora!
16
00:03:28,666 --> 00:03:31,628
Můj syn právě otevřel oči!
17
00:03:33,296 --> 00:03:34,297
Brácho.
18
00:03:42,805 --> 00:03:47,060
HRA NA OLIHEŇ 2
19
00:03:49,854 --> 00:03:53,650
CHLEBA A LOTERIE
20
00:03:54,901 --> 00:03:57,570
O DVA ROKY POZDĚJI
21
00:04:07,956 --> 00:04:09,040
Co je?
22
00:04:09,874 --> 00:04:12,961
Řídíte bez helmy. Řidičský průkaz, prosím.
23
00:04:13,044 --> 00:04:16,631
Ty vole. Najeli jsme vám do pasti, co?
24
00:04:16,714 --> 00:04:18,800
Takhle číhat na lidi je zákeřný.
25
00:04:18,883 --> 00:04:21,261
Sdíráte tu chudý občany o prachy?
........