1
00:00:02,890 --> 00:00:05,036
Zkušení bojovníci

2
00:00:17,860 --> 00:00:20,930
Pravděpodobně jste už viděli
mnoho filmů Jackie Chana,

3
00:00:22,070 --> 00:00:23,920
ale tohle je první film,

4
00:00:23,920 --> 00:00:26,933
na kterém se podílel jako akční choreograf.

5
00:00:30,060 --> 00:00:32,370
On a jeho tým pilovali každý pohyb

6
00:00:32,370 --> 00:00:34,630
do sebemenšího detailu.

7
00:00:34,630 --> 00:00:36,410
Trénovali své kolegy herce

8
00:00:36,410 --> 00:00:38,730
v rozdílných stylech.

9
00:00:38,730 --> 00:00:41,350
Jackie Chan se ujišťoval,
že každý pohyb

10
00:00:41,350 --> 00:00:43,590
je naprosto přirozený a autentický.

11
00:00:43,590 --> 00:00:45,813
Nevynechal jediný úder.

12
00:00:50,703 --> 00:00:53,033
Kung-fu nevyšší kvality.

13
00:01:13,490 --> 00:01:15,880
Jackie Chan spolupracoval s mnoha

14
00:01:15,880 --> 00:01:18,610
předními kung-fu bojovníky,

15
00:01:18,610 --> 00:01:20,630
kteří na filmu pracovali ve dne, v noci,

16
00:01:20,630 --> 00:01:22,410
zdokonalovali jejich bojový styl,

17
00:01:22,410 --> 00:01:25,803
a ujišťovali se, že každý pohyb
byl přesně podle jejich představ

18
00:05:03,270 --> 00:05:06,187
- Koukni na to
- No tak, jdeme

19
00:05:14,000 --> 00:05:18,380
Neočumuj ty holky, pospícháme.

20
00:05:18,380 --> 00:05:19,910
On byla tak hezká...

21
00:05:19,910 --> 00:05:22,947
- Pokračuj v chůzi.
- Dobře, dobře.

22
00:05:36,813 --> 00:05:37,730
Ne!

23
00:05:41,106 --> 00:05:42,633
Nestrkej nos do našich záležitostí,

24
00:05:42,633 --> 00:05:44,450
tohle není žádný tvůj zatracený obchod.
........