1
00:00:19,954 --> 00:00:24,810
SLOVENSKÁ TELEVÍZIA A ROZHLAS
uvádza francúzsky film
2
00:00:32,488 --> 00:00:36,495
Kde bolo tam bolo,
v Ženeve žilo francúzske dievča.
3
00:01:14,408 --> 00:01:18,509
- Čo Fabio? - Zajtra odchádza.
- Nadlho? - Na 3 dni.
4
00:01:20,175 --> 00:01:22,927
- Kam ide?
- Do Anglicka.
5
00:02:01,930 --> 00:02:03,380
Dobre sa s tebou smeje.
6
00:02:25,210 --> 00:02:29,532
{\an6}V hlavných úlohách:
7
00:02:38,343 --> 00:02:42,134
{\an1}Réžia:
8
00:02:44,490 --> 00:02:47,876
{\an6}SÚKROMNÝ ŽIVOT
9
00:03:15,443 --> 00:03:18,620
- Dobrý deň, Griša!
- Dobrý deň, Jill.
10
00:03:19,273 --> 00:03:21,620
- Mama sa má dobre?
- Áno!
11
00:03:22,642 --> 00:03:26,234
- Myslí na mňa?
- Nie!
12
00:04:09,190 --> 00:04:11,328
Dobrý deň, kozička!
13
00:05:25,119 --> 00:05:30,194
- Asi nechcete obedovať.
- Čo je pod zub? - Gnocchi.
14
00:05:30,334 --> 00:05:31,405
Zasa?
15
00:05:32,931 --> 00:05:34,828
- Mama?
- No?
16
00:05:49,493 --> 00:05:51,036
Som hotová.
17
00:05:52,317 --> 00:05:56,249
- Daj si vaňu.
- Videla som vašu lásku.
18
00:05:57,288 --> 00:05:58,786
Stále ten istý?
19
00:06:05,331 --> 00:06:12,039
Spoločnosť Swissair informuje
pasažierov letu 145 do Zürichu,
20
00:06:12,354 --> 00:06:14,827
že let bude 20 minút meškať
21
00:06:14,946 --> 00:06:17,651
v dôsledku neskorého pristátia.
22
00:06:24,660 --> 00:06:26,120
Haló, holúbkovia!
23
........