1
00:00:06,287 --> 00:00:09,225
"Hostující vás brzy pustí dovnitř."
Dobře.
2
00:00:09,227 --> 00:00:10,678
Copak se tu děje?
3
00:00:10,680 --> 00:00:13,174
Se Samanthou máme meeting přes Zoom.
4
00:00:13,176 --> 00:00:15,709
Naše editorka nám dává "zpětnou vazbu."
5
00:00:15,711 --> 00:00:18,702
Omlouvám se za odborná slova.
Dělám teď v nakladatelství.
6
00:00:19,604 --> 00:00:22,463
- <i>Haló?</i>
- Zdravím, Sharon. Ráda vás vidím.
7
00:00:22,465 --> 00:00:23,682
Aha, to je přes kameru.
8
00:00:23,684 --> 00:00:26,670
Myslela jsem, že půjde jen o zvuk,
vzhledem k Samanthině volbě halenky.
9
00:00:26,672 --> 00:00:28,121
<i>Tak jo, pojďme si promluvit o</i>
10
00:00:28,123 --> 00:00:30,977
<i>Další Otec zakladatel:</i>
<i>Příběh Isaaca Higgintoota.</i>
11
00:00:30,979 --> 00:00:33,148
<i>- Přečetla jsem si rukopis.</i>
- To znamená "knihu."
12
00:00:33,150 --> 00:00:36,010
<i>A musím vám říct,
že nebyl vůbec dobrý.</i>
13
00:00:36,012 --> 00:00:38,252
Celé je to tvá vina, Samantho.
14
00:00:38,254 --> 00:00:40,669
- <i>Byl skvělý.</i>
- Já to zvládl. Já.
15
00:00:40,671 --> 00:00:42,473
To je úžasný. Jsem tak nadšená.
16
00:00:42,475 --> 00:00:44,798
<i>Ne tak nadšená jako já.
Můžu vám teď říct tohle.</i>
17
00:00:44,800 --> 00:00:46,581
<i>Musela jsem za to bojovat.</i>
18
00:00:46,583 --> 00:00:49,470
<i>Obvykle děláme brakovou literaturu
jako romány o upírech...</i>
19
00:00:49,472 --> 00:00:50,348
Děsné.
20
00:00:50,350 --> 00:00:52,258
<i>...a plážové čtení pro nadržené paničky.</i>
21
00:00:52,260 --> 00:00:55,114
- Poslouchám.
- <i>Ale tohle... tohle je skutečná kniha.</i>
22
00:00:55,116 --> 00:00:57,440
<i>Vlastně jsem měla
pár zaujatých přikývnutí</i>
........