1
00:00:06,670 --> 00:00:09,120
Epizoda 6
2
00:01:08,800 --> 00:01:10,920
(Podniková baseballová soutěž Snowy Cosmetics Cup: Celopodniková soutěž v baseballu )
3
00:01:10,950 --> 00:01:12,330
(Pobočka Jižní Gyeongsang - Pobočka Severní Jeolla)
4
00:01:14,060 --> 00:01:16,940
(O rok později)
5
00:01:35,190 --> 00:01:36,190
(Základní odpal)
6
00:01:38,900 --> 00:01:42,980
(Zápas o mistrovský pohár - Pobočka Jižní Kjongsang vs. centrála v Soulu)
7
00:01:43,330 --> 00:01:45,180
Kdo šíří takové pomluvy?
8
00:01:45,270 --> 00:01:46,270
Proč je tolik povyku
9
00:01:46,300 --> 00:01:48,970
kolem produktu, který ještě
ani nebyl uveden na trh?
10
00:01:49,040 --> 00:01:51,970
Co za lidi za tou špinavostí stojí?
11
00:01:52,060 --> 00:01:53,850
Hyungu, sám víš,
12
00:01:54,030 --> 00:01:55,930
jak to na burze chodí.
13
00:01:55,980 --> 00:01:59,330
Akcie naší společnosti jsou teď
úplně na nule, to je nehoráznost.
14
00:01:59,350 --> 00:02:00,280
Dává smysl,
15
00:02:00,300 --> 00:02:01,940
že se naše společnost propadá
16
00:02:02,240 --> 00:02:04,240
dřív, než uvedeme
na trh novou značku?
17
00:02:04,430 --> 00:02:06,540
Hyungu, nerozčiluj se
18
00:02:06,560 --> 00:02:07,880
a ber to s nadhledem.
19
00:02:09,120 --> 00:02:10,880
Jdi radši na zaměstnanecký turnaj.
20
00:02:10,890 --> 00:02:12,150
Zbláznil ses?
21
00:02:12,470 --> 00:02:15,050
Myslíš, že mám náladu
chodit teď na baseball?
22
00:02:15,630 --> 00:02:19,560
Zvlášť v téhle chvíli musíš všem
ukázat, že je všechno v pořádku.
23
00:02:19,840 --> 00:02:22,590
Tvoje nepřítomnost na
zaměstnaneckém turnaji
24
00:02:22,650 --> 00:02:25,420
........