1
00:00:05,165 --> 00:00:06,833
Viděli jste...

2
00:00:06,875 --> 00:00:09,252
Omlouváme se za vyrušení.

3
00:00:09,294 --> 00:00:11,670
Pokazím každý test z matematiky.

4
00:00:11,671 --> 00:00:13,256
Prostě tomu nerozumím.

5
00:00:13,298 --> 00:00:16,049
Úpatí hory patří městečku Benson Hills,

6
00:00:16,051 --> 00:00:17,302
ne Hope Valley.

7
00:00:17,344 --> 00:00:18,551
Nemyslím, že můžeme s čistým svědomím

8
00:00:18,553 --> 00:00:21,056
vyloučit Montaguea jako strůjce.

9
00:00:21,097 --> 00:00:22,933
Sám bych to nedokázal říct lépe.

10
00:00:22,974 --> 00:00:25,350
Jen doufám, že zase můžeme být přátelé.

11
00:00:25,352 --> 00:00:27,520
Tomuto středisku věřím z celého srdce.

12
00:00:27,562 --> 00:00:31,107
Musím zůstat v Hope Valley,
dokud se to všechno nevyřeší.

13
00:00:31,149 --> 00:00:32,734
Nikam neodjíždím.

14
00:00:36,196 --> 00:00:40,323
Guvernérův velikonoční projev.
Všechno to zní velmi oficiálně.

15
00:00:40,325 --> 00:00:41,992
Ani nevím, proč nás pozval.

16
00:00:41,993 --> 00:00:43,370
Tohle je rozhlasový projev.

17
00:00:43,411 --> 00:00:45,455
K čemu potřebuje živé publikum?

18
00:00:45,497 --> 00:00:48,456
Prý proto, aby si připomněl, že mluví ke skutečným lidem,

19
00:00:48,458 --> 00:00:51,336
včetně svých voličů, kteří ho poslouchají doma.

20
00:00:51,378 --> 00:00:53,837
Mami, můžu si přijít poslechnout chlapíkův projev

21
00:00:53,838 --> 00:00:55,797
místo toho, abych šel do centra?

22
00:00:55,799 --> 00:00:57,998
Ne, medvídku, žádné jiné děti tam nebudou

23
00:00:58,009 --> 00:01:00,051
a maminka pak musí jít do školy.

24
00:01:00,053 --> 00:01:01,471
Můžu jít do školy s tebou?

25
00:01:01,513 --> 00:01:04,516
........