1
00:00:27,710 --> 00:00:33,800
<i>Jediným lékem na diskriminaci
v minulosti je současná diskriminace.</i>

2
00:00:47,706 --> 00:00:48,791
Jedna minuta!

3
00:00:49,374 --> 00:00:50,375
Jedna minuta!

4
00:00:58,340 --> 00:00:59,425
Zdravím.

5
00:01:00,634 --> 00:01:02,094
- Jak se máte?
- Sedněte si sem.

6
00:01:15,230 --> 00:01:16,746
Nyní se k nám připojí Matt,

7
00:01:16,760 --> 00:01:19,426
který je certifikovaným
DEI odborníkem.

8
00:01:19,453 --> 00:01:21,730
Matte, začněme tím, co děláte.

9
00:01:21,737 --> 00:01:23,948
Co znamená
certifikovaný DEI odborník?

10
00:01:23,960 --> 00:01:25,866
To je někdo, kdo vás vezme

11
00:01:25,880 --> 00:01:27,860
na cestu za diverzitou a inkluzí.

12
00:01:27,880 --> 00:01:30,173
A když jsem zmínil cestu...

13
00:01:30,173 --> 00:01:31,826
Jde především o to,
jak cestu začnete.

14
00:01:31,826 --> 00:01:32,870
To jsme probírali na semináři.

15
00:01:32,893 --> 00:01:33,826
Rád bych začal tím,

16
00:01:33,840 --> 00:01:35,240
čemu se říká
"Uznání tradičního území".

17
00:01:35,249 --> 00:01:36,793
Nevím, jestli vám to něco říká.

18
00:01:37,706 --> 00:01:40,880
Přinesl jsem jeden příklad.

19
00:01:41,800 --> 00:01:43,266
Rád bych na začátek podotkl,

20
00:01:43,293 --> 00:01:45,106
že se tento pořad vysílá

21
00:01:45,133 --> 00:01:47,480
na tradičních
územích kmenů Juteů,

22
00:01:47,533 --> 00:01:50,826
Pajutů, Gošutů a Šošonů.

23
00:01:50,840 --> 00:01:53,040
Tyto národy tuto zemi
nazývaly svým domovem,

........