1
00:00:46,700 --> 00:00:48,700
<i>THE PARADISE OF THORNS</i>

2
00:01:01,041 --> 00:01:02,666
Který strom kvete?

3
00:01:06,250 --> 00:01:07,416
Taky mě to zajímá.

4
00:01:09,125 --> 00:01:11,833
Vůně je dost intenzivní.

5
00:01:52,000 --> 00:01:53,750
Hej! Seku. Našel jsem ho!

6
00:01:53,833 --> 00:01:55,833
Je tady! Přímo tady.

7
00:01:55,916 --> 00:01:57,000
- Kde?
- Tady.

8
00:01:57,178 --> 00:01:59,303
- Přímo tady!
- Našel jsem ho!

9
00:01:59,916 --> 00:02:01,791
Dokázali jsme to!

10
00:02:01,875 --> 00:02:04,583
- Dokázali jsme to!
- Seku, dokázali jsme to!

11
00:02:54,541 --> 00:02:56,916
KAM-SEKŮV DURIANOVÝ SAD

12
00:03:04,327 --> 00:03:06,081
Stálo to za všechnu tu námahu, že?

13
00:03:15,719 --> 00:03:17,973
Seku, děkuju, že jsi to se mnou vydržel.

14
00:03:21,375 --> 00:03:24,000
Rychle našetřím na umoření poslední splátky.

15
00:03:25,461 --> 00:03:27,751
Tenhle sad konečně ponese naše jména, Seku.

16
00:03:50,194 --> 00:03:52,019
Náš první kvetoucí durian.

17
00:03:54,636 --> 00:03:56,051
Pojďme se vzít.

18
00:03:59,333 --> 00:04:00,500
Ano?

19
00:04:19,326 --> 00:04:22,683
<i>♪ Přemýšlím o lásce ke správnému člověku. ♪</i>

20
00:04:22,708 --> 00:04:26,000
<i>♪ Jít do toho i přes možnost zlomeného srdce. ♪</i>

21
00:04:26,025 --> 00:04:27,928
<i>♪ Samozřejmě, smím se tě zeptat? ♪</i>

22
00:04:27,953 --> 00:04:30,708
<i>♪ Budeš můj přítel? ♪</i>

23
00:04:30,791 --> 00:04:35,833
JDEŠ POZDĚ, UŽ JSME SVOJI!!

24
00:04:47,125 --> 00:04:49,833
Proč tak hrozně spěcháš
na vyplacení hypotéky, Thongkame?

........