1
00:00:01,166 --> 00:00:02,375
{\an8}Viděli jste...

2
00:00:02,458 --> 00:00:04,375
{\an8}Musíme projednat týdny.
Tento jsem Cloe skoro neviděla.

3
00:00:04,708 --> 00:00:07,375
{\an8}Cris, změna
každých pár dní je šílenství.

4
00:00:07,458 --> 00:00:08,458
{\an8}Potřebuji víc flexibility.

5
00:00:08,541 --> 00:00:11,333
{\an8}Budeme spolu ještě
někdy něco podnikat, všichni tří?

6
00:00:11,458 --> 00:00:15,083
{\an8}Podívej, můžeme dělat věci
společně při změně týdnů.

7
00:00:15,250 --> 00:00:16,916
{\an8}<i>Měli jsme sakra dobrých pár týdnů.</i>

8
00:00:17,000 --> 00:00:19,416
{\an8}<i>Cloe je tak šťastná</i>
<i>a vše jde tak hladce.</i>

9
00:00:19,500 --> 00:00:21,041
{\an8}Když tak vycházíte,
proč jste se rozešli?

10
00:00:21,125 --> 00:00:23,208
{\an8}Nikdy nemám volné odpoledne
a chci ho strávit s dcerou.

11
00:00:23,333 --> 00:00:24,791
{\an8}Ale tohle je můj týden.

12
00:00:24,875 --> 00:00:27,083
{\an8}<i>-Ne, později ne. Vyzvednu ji já.</i>
-Nepleťte se do toho.

13
00:00:27,166 --> 00:00:29,916
{\an8}-To vy jste nás do toho zatáhli.
-Takhle to nejde dělat.

14
00:00:30,000 --> 00:00:31,208
{\an8}Chtěli jsme být flexibilní.

15
00:00:31,291 --> 00:00:33,625
{\an8}Mohu se pokusit pochopit,
proč to děláš?

16
00:00:33,708 --> 00:00:35,000
{\an8}Stanu se
technickou ředitelkou.

17
00:00:35,083 --> 00:00:37,125
{\an8}Chci využít všechen zbývající čas,
abych byla s Cloe.

18
00:00:37,208 --> 00:00:39,166
{\an8}Bude to lepší
když si oba najdeme právníka.

19
00:00:39,250 --> 00:00:41,083
{\an8}-Budou za nás mluvit právníci?
-Správně.

20
00:00:41,166 --> 00:00:43,250
{\an8}A to říkali, že budou přátelé.

21
00:00:57,208 --> 00:00:59,875
Ne, ne. Rozhodně nebudeme dělat
požadavky jeden na druhého, že?

22
........