1
00:00:16,859 --> 00:00:19,695
Koukám, že popravčí četa je pohromadě.

2
00:00:19,779 --> 00:00:21,906
Asi na tuto místnost
nemáte dobré vzpomínky.

3
00:00:21,989 --> 00:00:23,824
Když jsme tu byli naposledy,

4
00:00:23,908 --> 00:00:27,495
musel jsem vás suspendovat
pro napadení nadřízeného důstojníka.

5
00:00:29,080 --> 00:00:32,124
A teď jsem v televizi řekl primátorovi,
ať mi políbí prdel.

6
00:00:32,708 --> 00:00:37,213
Nejen v televizi. Vaši hasiči
to přenášeli pěti milionům sledujících.

7
00:00:37,296 --> 00:00:39,632
Vskutku skandální.

8
00:00:40,925 --> 00:00:45,262
Pochopte,
že je to velmi citlivá záležitost.

9
00:00:46,430 --> 00:00:49,558
Zato odmítnout
kapitánce Vegové léčbu citlivé je.

10
00:00:49,642 --> 00:00:52,228
Jo, ale kvůli tomu tu nejsme.

11
00:00:52,311 --> 00:00:54,438
Ne, jen kvůli vyměření trestu.

12
00:00:57,191 --> 00:00:58,192
Aby bylo jasno,

13
00:00:58,734 --> 00:01:01,570
za obranu svých záchranářů
se nehodlám omlouvat.

14
00:01:02,571 --> 00:01:06,033
A jestli máte jen trochu kuráže,
postavíte se v tom za mě.

15
00:01:09,286 --> 00:01:11,330
HASIČSKÝ SBOR MĚSTA NEW YORKU

16
00:01:12,456 --> 00:01:14,458
Proč má newyorskou nášivku?

17
00:01:15,793 --> 00:01:17,461
Proč máte newyorskou nášivku?

18
00:01:17,545 --> 00:01:18,963
Protože jsem z New Yorku.

19
00:01:20,047 --> 00:01:23,300
Jak jsem říkal, kapitáne,
je to citlivá záležitost.

20
00:01:23,384 --> 00:01:24,635
O co tady jde?

21
00:01:26,387 --> 00:01:28,597
Kapitáne Strande,
jmenuji se Kristen Triolová.

22
00:01:29,098 --> 00:01:31,976
Jsem spojka kanceláře
newyorského hasičského komisaře.

23
........