1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<b>preklad mindhunter29</b>

2
00:01:29,173 --> 00:01:32,509
Dcéra moja. Čo to kreslíš?

3
00:01:32,510 --> 00:01:35,261
<i>Pekný kvet, čo som videla
v tvojom zápisníku, oci.</i>

4
00:01:35,262 --> 00:01:38,300
<i>To je zmijovec titánsky. Nepamätáš si?</i>

5
00:01:38,599 --> 00:01:42,727
Takže vydáva smrad, aby prilákal muchy?

6
00:01:42,728 --> 00:01:44,187
Muchy mäsiarky.

7
00:01:44,688 --> 00:01:48,025
A oni ho milujú?

8
00:01:49,777 --> 00:01:51,779
- Môžem ísť nakŕmiť hada?
- Áno, milujú.

9
00:01:55,115 --> 00:01:57,117
Tak bež.

10
00:02:13,050 --> 00:02:16,219
Dobre, Wei. Ocko sa vráti k práci.

11
00:02:16,220 --> 00:02:18,514
Ty si choď dokončiť matiku.

12
00:02:19,306 --> 00:02:23,769
Oci, chystáš sa dať si do poriadku tvár?

13
00:02:25,312 --> 00:02:29,108
Nielen moju tvár, Wei.
Dám do poriadku aj tú tvoju.

14
00:02:41,787 --> 00:02:43,447
Wei.

15
00:03:58,572 --> 00:04:00,000
<i>Oci!</i>

16
00:04:08,040 --> 00:04:10,042
Oci!

17
00:04:32,500 --> 00:04:33,983
Oci!

18
00:04:35,892 --> 00:04:37,152
Oci!

19
00:04:38,803 --> 00:04:40,197
Oci!

20
00:04:42,491 --> 00:04:44,117
Oci...

21
00:05:19,236 --> 00:05:21,946
<i>Ling, ale je to tvoja neter.</i>

22
00:05:21,947 --> 00:05:24,699
<i>Nebudú s ňou žiadne problémy, sľubujem.</i>

23
00:05:24,700 --> 00:05:26,701
<i>Rada by som si ju nechala u seba,</i>

24
00:05:26,702 --> 00:05:29,871
<i>no čo si s ňou počnem tu? Videla si ju.</i>

25
........