1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<b>preklad mindhunter29</b>
2
00:01:24,600 --> 00:01:27,800
Dcéra moja. Čo to kreslíš?
3
00:01:27,800 --> 00:01:30,440
<i>Pekný kvet, čo som videla
v tvojom zápisníku, oci.</i>
4
00:01:30,440 --> 00:01:33,360
<i>To je zmijovec titánsky. Nepamätáš si?</i>
5
00:01:33,640 --> 00:01:37,600
Takže vydáva smrad, aby prilákal muchy?
6
00:01:37,600 --> 00:01:39,000
Muchy mäsiarky.
7
00:01:39,520 --> 00:01:42,720
A oni ho milujú?
8
00:01:44,400 --> 00:01:46,320
- Môžem ísť nakŕmiť hada?
- Áno, milujú.
9
00:01:49,520 --> 00:01:51,440
Tak bež.
10
00:02:06,720 --> 00:02:09,760
Dobre, Wei. Ocko sa vráti k práci.
11
00:02:09,760 --> 00:02:11,960
Ty si choď dokončiť matiku.
12
00:02:12,720 --> 00:02:17,000
Oci, chystáš sa dať si do poriadku tvár?
13
00:02:18,480 --> 00:02:22,160
Nielen moju tvár, Wei.
Dám do poriadku aj tú tvoju.
14
00:02:34,320 --> 00:02:35,920
Wei.
15
00:03:48,040 --> 00:03:49,400
<i>Oci!</i>
16
00:03:57,120 --> 00:03:59,040
Oci!
17
00:04:20,600 --> 00:04:22,040
Oci!
18
00:04:23,840 --> 00:04:25,080
Oci!
19
00:04:26,640 --> 00:04:28,000
Oci!
20
00:04:30,200 --> 00:04:31,760
Oci...
21
00:05:05,480 --> 00:05:08,080
<i>Ling, ale je to tvoja neter.</i>
22
00:05:08,080 --> 00:05:10,720
<i>Nebudú s ňou žiadne problémy, sľubujem.</i>
23
00:05:10,720 --> 00:05:12,640
<i>Rada by som si ju nechala u seba,</i>
24
00:05:12,640 --> 00:05:15,680
<i>no čo si s ňou počnem tu? Videla si ju.</i>
25
........