1
00:00:51,150 --> 00:00:54,150
Překlad: FelixG
Korekce a časování: LučinaK
2
00:00:56,875 --> 00:00:58,875
- Tady to je.
- Zvládnete to?
3
00:00:58,875 --> 00:01:00,958
- Mám vzít tento?
- Tenhle zvládnu.
4
00:01:00,958 --> 00:01:02,292
Tento je těžký.
5
00:01:02,292 --> 00:01:05,125
Pojďte za mnou,
najdeme vaše nové domovy.
6
00:01:05,125 --> 00:01:07,409
Vemte si svoje zavazadla.
Pomůžeme vám s nimi dolů.
7
00:01:12,248 --> 00:01:14,012
STARÝ DUB
8
00:01:14,037 --> 00:01:15,434
Tento je trochu těžký.
9
00:01:15,459 --> 00:01:17,654
- Co? Tvoje bunda.
- Zvládnete to?
10
00:01:17,693 --> 00:01:20,393
- Tady to je.
- Dobře lidi, a teď půjdeme...
11
00:01:20,440 --> 00:01:22,733
Dialova rodina.
Odvezeme vás k vám domů.
12
00:01:22,758 --> 00:01:24,583
SEVERNÍ ANGLIE, 2016
13
00:01:24,583 --> 00:01:27,676
Pokud máte svoje zavazadla,
tak vám můžeme pomoct.
14
00:01:27,748 --> 00:01:30,646
- Odkud sakra jsou?
- Dávejte si pozor na jazyk, pane.
15
00:01:30,699 --> 00:01:33,059
Odpovězte mi.
Co to je sakra za lidi?
16
00:01:33,084 --> 00:01:34,529
Jsou ze Sýrie.
17
00:01:34,554 --> 00:01:36,935
Ze Sýrie?
Děláte si ze mě prdel?
18
00:01:37,006 --> 00:01:38,875
- Další muslimové.
- Dávejte si pozor na jazyk.
19
00:01:38,875 --> 00:01:40,767
Je tu hodně dětí,
zůstaňme v klidu.
20
00:01:40,792 --> 00:01:42,498
Mám svoje děti,
o které se musím starat.
21
00:01:42,523 --> 00:01:45,517
Rozumím, ale musíme se uklidnit,
než dostaneme tyto děti domů.
........