1
00:00:15,390 --> 00:00:19,561
To, že je rasista, ještě nemusí znamenat,
že podstrčil důkazy,

2
00:00:19,644 --> 00:00:23,356
ale jestli to jde prokázat,
mělo by to mít na ten případ vliv.

3
00:00:24,315 --> 00:00:26,276
I u soudu lže pokaždý jinak.

4
00:00:27,402 --> 00:00:29,320
{\an8}Někdy se Johnnie Cochran zeptal…

5
00:00:29,404 --> 00:00:30,697
{\an8}SESTRA RONA GOLDMANA

6
00:00:30,780 --> 00:00:33,324
{\an8}…a já si říkala: „To by mě taky zajímalo.

7
00:00:33,408 --> 00:00:35,952
A když to zaujalo mě, zaujme to i porotu.

8
00:00:36,036 --> 00:00:36,953
To není dobrý.“

9
00:00:37,037 --> 00:00:40,999
Ale DNA, o té jsem si říkala:
„Z DNA se nevykroutí.

10
00:00:41,082 --> 00:00:42,042
To není možný.“

11
00:00:44,461 --> 00:00:45,462
{\an8}DETEKTIV LAPD

12
00:00:45,545 --> 00:00:48,006
{\an8}Samotná DNA by měla stačit na usvědčení.

13
00:00:48,089 --> 00:00:50,050
Psal se rok 1994

14
00:00:50,133 --> 00:00:55,055
a měli jsme tu úplnou novinku
zvanou forenzní analýza DNA.

15
00:00:55,138 --> 00:00:57,682
{\an8}Nyní dokážeme získat informace z krve…

16
00:00:57,766 --> 00:00:58,892
{\an8}HLAVNÍ ŽALOBKYNĚ

17
00:00:58,975 --> 00:01:00,351
{\an8}…pomocí testů DNA.

18
00:01:00,435 --> 00:01:02,103
{\an8}Ale bude tomu porota věřit?

19
00:01:02,187 --> 00:01:03,730
{\an8}NÁMĚSTEK STÁTNÍHO ZÁSTUPCE

20
00:01:03,813 --> 00:01:06,775
{\an8}O. J. přechází mezi těmi dvěma těly

21
00:01:07,650 --> 00:01:09,527
a přenáší krev a DNA

22
00:01:09,611 --> 00:01:13,323
z Rona na Nicole
a z Nicole na Rona a taky na sebe.

23
00:01:13,406 --> 00:01:16,618
Byl to typický obousměrný přenos,
jak tomu říkají.

24
00:01:16,701 --> 00:01:18,745
........