1
00:01:09,699 --> 00:01:11,239
Poslyš.
2
00:01:13,000 --> 00:01:15,781
Proč se nenajíme společně?
3
00:01:54,877 --> 00:01:56,127
Prosím.
4
00:01:58,900 --> 00:02:01,000
Buďme opět rodinou, kterou jsme bývali.
5
00:02:02,716 --> 00:02:04,189
Vraťme se zpátky.
6
00:02:22,853 --> 00:02:23,977
Sayuri.
7
00:02:26,704 --> 00:02:33,523
SAYURI
přeložil: HanzoBureshi
8
00:03:12,282 --> 00:03:15,826
Hej, Norio. Stojíme před domem snů.
9
00:03:16,681 --> 00:03:18,105
Promiň.
10
00:03:18,105 --> 00:03:19,703
Už jsem ho jednou viděl.
11
00:03:19,728 --> 00:03:22,105
Ale tuhle část jsi ještě neviděl, že?
12
00:03:23,633 --> 00:03:25,226
Co? Co je to?
13
00:03:26,194 --> 00:03:28,518
Ale stejně je to trochu sešlé, ne?
14
00:03:28,543 --> 00:03:31,429
Kolik si myslíte, že by
stála renovace tohoto místa?
15
00:03:31,454 --> 00:03:34,105
Dokud mám svůj pokoj, je to v pohodě.
16
00:03:34,857 --> 00:03:36,473
Co myslíte?
17
00:03:36,498 --> 00:03:38,084
Úžasný!
18
00:03:39,767 --> 00:03:44,080
Shune, podívej se na to!
Pojď, pojď sem!
19
00:03:44,105 --> 00:03:46,433
V žádném případě!
Musím bydlet s dědou!
20
00:03:46,458 --> 00:03:49,022
Kdo by žil s nějakou cizí ženskou?
21
00:03:49,047 --> 00:03:51,553
Říkáš cizí?
22
00:03:51,578 --> 00:03:53,241
Ty jsi Keiko.
23
00:03:53,266 --> 00:03:55,163
Keiko jsem já!
24
00:03:55,693 --> 00:03:57,325
Ne snad?
........