1
00:00:30,880 --> 00:00:33,680
{\an8}<i>VĚDECKO-VÝZKUMNÁ STANICE
POLARIS VI</i>
2
00:00:38,040 --> 00:00:40,280
{\an8}<i>O DVA ROKY DŘÍVE</i>
3
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
Aki?
4
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Aki?
5
00:00:47,440 --> 00:00:48,440
<i>Není tady.</i>
6
00:00:51,760 --> 00:00:52,960
Dobrý den.
7
00:00:53,040 --> 00:00:57,280
<i>Něco důležitějšího než jeho otec
vyžadovalo jeho pozornost v laboratoři.</i>
8
00:00:57,760 --> 00:01:00,200
Vy jste ta slavná Maggie, že?
9
00:01:01,000 --> 00:01:02,320
Neřekla bych, že jsem slavná.
10
00:01:02,960 --> 00:01:04,720
<i>Hodně jsem o vás slyšel.</i>
11
00:01:05,360 --> 00:01:08,000
Jen v dobrém, posaďte se.
12
00:01:09,560 --> 00:01:13,520
<i>Aki je moc hodný chlapec,
ale příliš skromný.</i>
13
00:01:14,200 --> 00:01:16,960
<i>Říkám to s otcovskou pýchou.</i>
14
00:01:17,920 --> 00:01:21,760
<i>Všichni říkají,
že má před sebou úžasnou budoucnost.</i>
15
00:01:22,039 --> 00:01:24,160
Což mu pořád opakuji.
16
00:01:25,360 --> 00:01:27,760
Vidíte to tričko?
17
00:01:30,440 --> 00:01:32,480
<i>To je můj dárek, když se k vám připojil.</i>
18
00:01:33,680 --> 00:01:34,680
Co je to za nápis?
19
00:01:35,600 --> 00:01:36,640
<i>Tensai.</i>
20
00:01:37,200 --> 00:01:40,620
-Znamená to "génius".
-To k němu pasuje.
21
00:01:41,240 --> 00:01:42,360
To rád slyším.
22
00:01:43,600 --> 00:01:47,960
Byl v rozpacích, raději by ho nechal doma.
23
00:01:48,479 --> 00:01:51,240
Musel jsem mu ho nacpat do kufru.
24
00:01:52,200 --> 00:01:56,200
Všichni rodiče si myslí,
........