1
00:00:01,418 --> 00:00:05,714
ROROS, NORSKO
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,799
Myslím, že tam nahoře
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,927
jsou jich stovky.
Půjdeme si pro ně?
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,595
Jo. Bude to zábava.
5
00:00:12,679 --> 00:00:13,722
<i>Jo, rozhodně.</i>
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,766
<i>Na těch skútrech to vypadá</i>
<i>tak jednoduše.</i>
7
00:00:16,850 --> 00:00:19,352
<i>Ale v čerstvém sněhu</i>
<i>je to neuvěřitelně těžké,</i>
8
00:00:19,436 --> 00:00:21,479
<i>protože čím pomaleji jedeš,</i>
<i>čím víc padáš.</i>
9
00:00:21,563 --> 00:00:23,148
Je to těžké.
10
00:00:23,231 --> 00:00:26,568
<i>Musíš nabrat rychlost, dynamiku,</i>
<i>přilnout k tomu sněhu.</i>
11
00:00:27,819 --> 00:00:29,738
<i>Vypadá to snadno, ale je to sakra těžký.</i>
12
00:00:29,821 --> 00:00:32,032
<i>Jedeme na vrchol hřebene</i>
<i>na té hoře,</i>
13
00:00:32,115 --> 00:00:33,491
<i>a najednou do nás narazí vítr.</i>
14
00:00:50,967 --> 00:00:53,678
<i>Jsem v Norsku na krásném západním pobřeží.</i>
15
00:00:53,762 --> 00:00:57,974
Je to domov fjordů, mrazivých teplot
a zatraceně velkých Vikingů.
16
00:00:58,058 --> 00:01:00,560
Vždycky jsem byl
fascinován mořskými plody,
17
00:01:00,643 --> 00:01:02,812
které tato úžasná země produkuje.
18
00:01:02,896 --> 00:01:04,981
<i>Proto jsem tady v prosinci.</i>
19
00:01:05,065 --> 00:01:07,609
Šéfkuchaři mi říkali, že to je doba,
kdy jsou v Norsku mořské plody
20
00:01:07,692 --> 00:01:09,778
<i>a další pochoutky na vrcholu.</i>
21
00:01:09,861 --> 00:01:12,197
<i>Takže budu muset probudit</i>
<i>svého vnitřního Vikinga,</i>
22
00:01:12,280 --> 00:01:14,657
<i>abych přežil tyhle mrazy.</i>
23
00:01:14,741 --> 00:01:16,868
........