1
00:00:16,099 --> 00:00:17,058
<i>Tak advokát.</i>
2
00:00:19,352 --> 00:00:20,937
- Co to kurva děláš?
- Nic.
3
00:00:21,021 --> 00:00:23,356
Nedělej blbýho. Slyšel jsem tě.
4
00:00:28,778 --> 00:00:30,739
Nehýbej se, ty hajzle!
5
00:00:30,822 --> 00:00:33,450
- Pusť mě!
- Cítím tě, ty hajzle.
6
00:00:33,533 --> 00:00:36,286
- Přečtu ti tvoje práva.
- Pusť mě, debile!
7
00:00:51,009 --> 00:00:52,969
Takže seš zasranej advokát, jo?
8
00:01:38,515 --> 00:01:42,393
CELA 211
9
00:01:42,477 --> 00:01:47,232
FALEŠNÝ JIDÁŠ
10
00:01:49,192 --> 00:01:50,443
Pozor!
11
00:01:57,826 --> 00:01:59,536
- Odjeď!
- Hej!
12
00:02:08,253 --> 00:02:09,087
Rychle!
13
00:02:19,514 --> 00:02:20,682
Sakra.
14
00:02:25,770 --> 00:02:29,941
<i>Policie je zahlcená, jak se snaží</i>
<i>vypořádat s blokádami kartelu,</i>
15
00:02:30,024 --> 00:02:32,694
<i>které se odpoledne</i>
<i>objevily po celém městě.</i>
16
00:02:32,777 --> 00:02:35,697
<i>Nebyla nahlášena žádná zranění</i>
<i>a stále je nejasné,</i>
17
00:02:35,780 --> 00:02:40,577
<i>jestli blokády nějak souvisí</i>
<i>s probíhající vzpourou ve vězení.</i>
18
00:02:40,660 --> 00:02:42,287
<i>Budeme vás dál informovat.</i>
19
00:02:45,832 --> 00:02:48,418
Víme, že rukojmí jsou v pořádku.
20
00:02:48,501 --> 00:02:50,336
Ale Juárez je v plamenech.
21
00:02:50,837 --> 00:02:54,299
- <i>Dělám, co můžu…</i>
- Víš, proč mě zvolili jako guvernérku?
22
00:02:54,382 --> 00:02:55,842
Poslyšte, paní guver…
23
00:02:55,925 --> 00:03:00,180
Protože bojuju s organizovaným zločinem,
........