1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
<i>Timing and subtitles by Prisoners of Love Team @ Viki</i>
2
00:01:22,000 --> 00:01:27,400
<i><b>[The Legends]</i></b>
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>
3
00:01:27,400 --> 00:01:30,000
<i>[Epizoda 1]</i>
4
00:01:32,800 --> 00:01:34,800
<i>Před mnoha lety,</i>
5
00:01:34,800 --> 00:01:37,600
<i>Král démonů Li Xiu, aby sjednotil celý svět,</i>
6
00:01:37,600 --> 00:01:39,600
<i>praktikoval temnou magii.</i>
7
00:01:39,600 --> 00:01:42,000
<i>Neopatrně se dostal k démonické moci</i>
8
00:01:42,000 --> 00:01:46,200
<i>a omylem při tom poskvrnil tělo
svého syna Li Chenlana.</i>
9
00:01:46,200 --> 00:01:51,000
<i>Ta tajemná síla byla zlá.
Jakmile vstoupila do těla Li Chenlana,</i>
10
00:01:51,000 --> 00:01:54,600
<i>démonská esence v něm rostla den ode dne více.</i>
11
00:01:54,600 --> 00:01:58,000
<i>Aby král zabránil temné síle
napadnout mysl Li Chenlana,</i>
12
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
<i>Li Xiu zapečetil svého syna uvnitř hory,</i>
13
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
<i>a nařídil svému podřízenému, Lu Shi Yi Maiovi, aby pečeť hlídal v horách.</i>
14
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
<i>Cizincům nebylo dovoleno vstoupit na horu</i>
15
00:02:10,000 --> 00:02:12,800
<i>a ti uvnitř hory nemohli odejít,</i>
16
00:02:12,800 --> 00:02:16,400
<i>až do dne, než se vrátí zpět. </i>
17
00:02:16,400 --> 00:02:18,440
<i>Li Xiu riskoval všechno</i>
18
00:02:18,440 --> 00:02:20,200
<i>a odešel sám do zámoří,</i>
19
00:02:20,200 --> 00:02:23,200
<i>najít způsob, jak odstranit démonickou esenci.</i>
20
00:02:23,200 --> 00:02:28,400
<i>Nečekal ale, že zmizí beze stopy.</i>
21
00:02:28,400 --> 00:02:30,400
<i>A pečeť zůstala na místě.</i>
22
00:02:30,400 --> 00:02:32,628
<i>Temná energie roztroušená po celé hoře Fengmo způsobila, </i>
23
00:02:32,628 --> 00:02:34,620
<i>že stromy ani tráva zde již nerostly.</i>
24
00:02:35,000 --> 00:02:40,800
<i>Smrtelníci tuto horu označovali jako horu zapečetěného zla (hora Fengmo).</i>
........