1
00:00:59,939 --> 00:01:01,524
BRAINIAC PŮVOD

2
00:01:02,150 --> 00:01:03,318
COLU VESMÍRNÝ SEKTOR 1287

3
00:01:04,902 --> 00:01:09,115
Ženo, proč připravuješ pohoštění
pro náš večerní banket?

4
00:01:09,198 --> 00:01:12,744
Ne každý otočný cyklus se stane,
že je tvůj muž povýšen,

5
00:01:12,827 --> 00:01:15,163
a teď už nemusíš cestovat
za prací.

6
00:01:15,246 --> 00:01:17,165
Ach, to stěží povýšení je.

7
00:01:17,248 --> 00:01:20,752
Stále budu shromažďovat informace
a sbírat analytické údaje

8
00:01:20,835 --> 00:01:24,589
o mimozemské technologii,
vybavení a systémech.

9
00:01:24,672 --> 00:01:27,508
Každopádně jsem rád, že už
nemusím

10
00:01:27,592 --> 00:01:29,802
odcházet pro
C.I.G.A.R.E.T.T.E.S.

11
00:01:29,886 --> 00:01:31,638
Viď, Vrile II?

12
00:01:32,221 --> 00:01:33,431
To je jedno.

13
00:01:33,514 --> 00:01:36,684
Zůstaňte takhle. Chci vytvořit
vzpomínku.

14
00:01:37,602 --> 00:01:39,020
Dobře, najíme se.

15
00:01:40,605 --> 00:01:42,148
Zkusila jsem nový recept.

16
00:01:42,231 --> 00:01:44,442
Dej mi vědět,
jestli je tam moc kadmia.

17
00:01:44,525 --> 00:01:45,943
Myslím, že je to výborné.

18
00:01:46,027 --> 00:01:47,362
Vrile II?

19
00:01:47,445 --> 00:01:49,447
Žádné zábavy, dokud
nesníš večeři.

20
00:01:49,530 --> 00:01:52,742
Nemůžu jíst, dokud nedosáhnu
této úrovně.

21
00:01:52,825 --> 00:01:55,078
Na žádnou úroveň nedosáhneš,

22
00:01:55,161 --> 00:01:57,580
když se soustředíš jen na tah,
který děláš teď.

........