1
00:00:09,837 --> 00:00:11,649
<i>Ty zmrde!</i>

2
00:00:17,716 --> 00:00:19,653
Kurva! Nedělej to! Ne!

3
00:00:23,328 --> 00:00:24,593
<i>(Kang Dong Su)</i>

4
00:00:26,317 --> 00:00:28,387
<i>(Střední škola Haeseon č. 1, Kang Dong Su)</i>

5
00:00:32,137 --> 00:00:35,112
- Hej!
- Nepřibližuj se, ty sráči. Stůj.

6
00:00:35,137 --> 00:00:39,187
Hej, hej, hej! Co to děláš, ty zmrde?

7
00:00:39,215 --> 00:00:41,683
Hej! Dong Su! Kurva! Hej!

8
00:00:44,803 --> 00:00:47,311
Hej, hej. Počkej. Počkej. Počkej.

9
00:00:49,389 --> 00:00:51,091
Omlouvám se. Ušetři mě.

10
00:00:51,116 --> 00:00:52,434
My si taky zařídíme apku na hodnocení.

11
00:00:52,459 --> 00:00:55,741
Uděláme cokoli, prosím, prosím.

12
00:01:03,630 --> 00:01:06,153
Děcka ze střední Haeseon jsou tu taky.

13
00:01:06,677 --> 00:01:09,364
Ancheon se díky klasifikační aplikaci sjednotil.

14
00:01:09,514 --> 00:01:11,177
To je teprve začátek.

15
00:01:14,131 --> 00:01:15,774
Mimochodem, Han Ule,

16
00:01:17,297 --> 00:01:20,290
proč jsi všechny zmrzačil?

17
00:01:31,498 --> 00:01:32,943
Myslel jsem,

18
00:01:34,576 --> 00:01:37,021
že by se mohli připojit k YB rodině.

19
00:01:37,812 --> 00:01:39,318
Myslím, že je to škoda.

20
00:01:40,977 --> 00:01:42,839
Trénuju je do zálohy.

21
00:01:44,440 --> 00:01:46,917
Jakmile se ocitnou tváří tvář strachu,

22
00:01:47,988 --> 00:01:50,050
stávají se snadno ovladatelnými.

23
00:01:53,403 --> 00:01:55,871
Jaký má smysl mít tolik záložních bojovníků?

24
00:01:57,578 --> 00:01:59,504
Chceš být jako tvůj táta?

25
00:02:11,957 --> 00:02:13,160
<i>Ne.</i>
........