1
00:00:12,887 --> 00:00:17,559
{\an8}<i>Těžko bychom hledali živější</i>
<i>basketbalový zápas než ten následující.</i>
2
00:00:18,226 --> 00:00:22,981
<i>Francie i Německo mají</i>
<i>ve skupinové fázi po dvou výhrách.</i>
3
00:00:23,064 --> 00:00:24,566
<i>Vítěz ovládne skupinu.</i>
4
00:00:25,191 --> 00:00:29,195
<i>Oba tyto týmy se za týden</i>
<i>v Paříži utkají o nejvyšší umístění.</i>
5
00:00:30,238 --> 00:00:33,950
<i>Schröder získává míč</i>
<i>a po rychlém přechodu je z toho koš.</i>
6
00:00:35,827 --> 00:00:38,538
<i>Schröder, přihrávka. Wagner, trojka…</i>
7
00:00:38,621 --> 00:00:40,206
<i>Trefa! Padá mu to tam.</i>
8
00:00:40,790 --> 00:00:42,876
<i>Německo chce zvýšit svůj náskok.</i>
9
00:00:44,210 --> 00:00:45,670
<i>Wagner a další koš!</i>
10
00:00:46,463 --> 00:00:49,591
<i>Němci zatím Francii vážně drtí.</i>
11
00:00:50,091 --> 00:00:51,634
Do toho, jedeme!
12
00:00:51,718 --> 00:00:54,429
Hoši, buďte stále pozitivní.
13
00:00:54,512 --> 00:00:55,472
Do toho!
14
00:00:56,056 --> 00:00:58,975
<i>Německo vede</i>
<i>nad pořadatelskou zemí o 21 bodů.</i>
15
00:00:59,059 --> 00:01:01,102
<i>Skoro se tomu nechce věřit.</i>
16
00:01:01,728 --> 00:01:05,440
{\an8}POLOČAS
17
00:01:09,110 --> 00:01:12,155
Proč jsme tady? Co chceme?
18
00:01:12,697 --> 00:01:14,199
Chceme zlatou medaili?
19
00:01:14,282 --> 00:01:16,076
Nevíme, co chceme.
20
00:01:17,077 --> 00:01:18,411
Úplně nás rozebrali.
21
00:01:18,495 --> 00:01:19,788
Nikdo se neuvolní.
22
00:01:19,871 --> 00:01:21,206
Nikdo nezakončí.
23
00:01:21,289 --> 00:01:23,166
Pořád nám staví clony.
24
00:01:23,249 --> 00:01:25,627
Mění hru, a my na to nereagujeme.
........