1
00:01:33,360 --> 00:01:35,135
Alfa týme! Připraveny?

2
00:01:35,929 --> 00:01:37,146
<i>Macy připravena.</i>

3
00:01:38,765 --> 00:01:40,188
<i>Margiela připravena.</i>

4
00:01:47,307 --> 00:01:48,752
Proč tolik plaveš?

5
00:01:48,775 --> 00:01:50,254
Trénuješ na Olympiádu?

6
00:01:51,278 --> 00:01:53,146
Kapitánko, ona se jen rozehřívá.

7
00:01:53,747 --> 00:01:57,217
Jako Speciální ženské jednotky
z Hong Kongu,

8
00:01:57,284 --> 00:02:01,771
bychom měly být vždy v plném nasazení
a ne se rozehřívat těsně před misí.

9
00:02:01,989 --> 00:02:03,798
Naše nová kapitánka

10
00:02:03,824 --> 00:02:06,729
je pěkně přísná,
tahle madam Fong.

11
00:02:08,495 --> 00:02:09,997
Naším cílem je

12
00:02:10,097 --> 00:02:12,304
terorista pod přezdívkou „Prezident“.

13
00:02:12,499 --> 00:02:13,604
Nejsme tu na párty.

14
00:02:14,534 --> 00:02:16,741
O čem to mluvíte?
Tohle je zásadní mise.

15
00:02:17,004 --> 00:02:19,438
Soustřeďte se.
Přestaňte se hádat.

16
00:02:20,307 --> 00:02:23,550
Po dnešku už se nebude s kým hádat.

17
00:02:24,578 --> 00:02:25,886
Jdu na mateřskou.

18
00:02:26,013 --> 00:02:27,959
Neumírám, nebo tak.

19
00:02:28,115 --> 00:02:32,021
Kdybych nešla do důchodu,
tak bys nebyla kapitánkou.

20
00:02:32,252 --> 00:02:32,957
Hej!

21
00:02:33,453 --> 00:02:36,188
Zníš, jako bys
mi tuhle práci věnovala.

22
00:02:36,256 --> 00:02:39,465
Být svobodnou matkou je těžší,
než být agentkou.

23
00:02:39,693 --> 00:02:42,521
Vzdávám to, vy se budete
hádat ještě dlouho.
........