1
00:01:33,360 --> 00:01:35,135
Alfa týme! Připraveny?
2
00:01:35,929 --> 00:01:37,146
<i>Macy připravena.</i>
3
00:01:38,765 --> 00:01:40,188
<i>Margiela připravena.</i>
4
00:01:47,307 --> 00:01:48,752
Proč tolik plaveš?
5
00:01:48,775 --> 00:01:50,254
Trénuješ na Olympiádu?
6
00:01:51,278 --> 00:01:53,146
Kapitánko, ona se jen rozehřívá.
7
00:01:53,747 --> 00:01:57,217
Jako Speciální ženské jednotky
z Hong Kongu,
8
00:01:57,284 --> 00:02:01,771
bychom měly být vždy v plném nasazení
a ne se rozehřívat těsně před misí.
9
00:02:01,989 --> 00:02:03,798
Naše nová kapitánka
10
00:02:03,824 --> 00:02:06,729
je pěkně přísná,
tahle madam Fong.
11
00:02:08,495 --> 00:02:09,997
Naším cílem je
12
00:02:10,097 --> 00:02:12,304
terorista pod přezdívkou „Prezident“.
13
00:02:12,499 --> 00:02:13,604
Nejsme tu na párty.
14
00:02:14,534 --> 00:02:16,741
O čem to mluvíte?
Tohle je zásadní mise.
15
00:02:17,004 --> 00:02:19,438
Soustřeďte se.
Přestaňte se hádat.
16
00:02:20,307 --> 00:02:23,550
Po dnešku už se nebude s kým hádat.
17
00:02:24,578 --> 00:02:25,886
Jdu na mateřskou.
18
00:02:26,013 --> 00:02:27,959
Neumírám, nebo tak.
19
00:02:28,115 --> 00:02:32,021
Kdybych nešla do důchodu,
tak bys nebyla kapitánkou.
20
00:02:32,252 --> 00:02:32,957
Hej!
21
00:02:33,453 --> 00:02:36,188
Zníš, jako bys
mi tuhle práci věnovala.
22
00:02:36,256 --> 00:02:39,465
Být svobodnou matkou je těžší,
než být agentkou.
23
00:02:39,693 --> 00:02:42,521
Vzdávám to, vy se budete
hádat ještě dlouho.
........