1
00:00:01,001 --> 00:00:02,627
{\an8}Hľadám Laa.
2
00:00:02,711 --> 00:00:03,545
{\an8}Videli ste…
3
00:00:03,628 --> 00:00:05,463
{\an8}Bolo by ľahké hodiť krádež striebra
4
00:00:05,547 --> 00:00:08,967
aj túto vraždu na vás a vaše dievčatá.
5
00:00:09,050 --> 00:00:12,178
Za to odvisneme,
teda ak nás skôr nedostanú Slony.
6
00:00:12,262 --> 00:00:15,265
- Doriti.
- Indigo Jeremy bude zúriť a Jane…
7
00:00:15,348 --> 00:00:17,934
Chop sa velenia, keď to tak veľmi chceš.
8
00:00:18,018 --> 00:00:20,979
Svet na to nezabudne.
No nedovolím, aby vás odviedli.
9
00:00:21,062 --> 00:00:23,648
Prečo bojujete pre úplne cudzích ľudí?
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,986
Lao Lam, rád vás konečne spoznávam.
11
00:00:28,069 --> 00:00:29,237
Odveďte ho.
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,536
Buster Williams?
Navrhujete zápas o titul majstra sveta?
13
00:00:36,619 --> 00:00:37,704
Áno.
14
00:00:37,787 --> 00:00:39,914
O tomto sme snívali, teraz je to skutočné.
15
00:00:39,998 --> 00:00:44,210
Čo sa týka tej veci s vami a Hezekiahom,
došlo k úplnej zmene plánu.
16
00:00:50,342 --> 00:00:51,843
Šialenec!
17
00:00:51,926 --> 00:00:54,721
Rozhnevala som Sloní gang
18
00:00:54,804 --> 00:00:56,097
Budeš mať úplnú ochranu,
19
00:00:56,181 --> 00:00:57,599
- ak si ma vezmeš.
- Nie.
20
00:00:57,682 --> 00:00:59,893
<i>Pretože sa previnil zradou brata,</i>
21
00:00:59,976 --> 00:01:03,229
<i>Treacle Goodson</i>
<i>má zákaz vstupu do tejto krčmy!</i>
22
00:01:05,315 --> 00:01:08,318
Hneváš sa na mňa,
že som šiel do ringu namiesto teba.
23
00:01:08,401 --> 00:01:10,612
Hezekiah si všetko vzal
a ty si mu to dovolil.
........