1
00:00:00,010 --> 00:00:10,030
<i>Timing and subtitles by Prisoners of Love Team @ Viki</i>
2
00:01:21,790 --> 00:01:27,000
<i><b>[The Legends]</i></b>
3
00:01:27,000 --> 00:01:29,820
<i>[Epizoda 3]</i>
4
00:01:32,000 --> 00:01:38,400
Chytří se bojí příčiny a hloupí se bojí následku.
5
00:01:39,400 --> 00:01:47,600
Smrtelníci jsou zaslepeni falešnými
iluzemi a jen málokdo vidí jasně.
6
00:01:47,600 --> 00:01:51,940
Qian Xuane, odnesl sis z mého učení nejvíce.
7
00:01:53,340 --> 00:01:58,470
V budoucnu bude Pavilon Qian Chen tvojí odpovědností.
8
00:01:58,470 --> 00:02:00,700
Děkuji vám za důvěru, Mistře.
9
00:02:01,320 --> 00:02:06,800
Ale jak bychom se teď měli vypořádat
s Lu Zhao Yao a synem krále démonů?
10
00:02:07,830 --> 00:02:14,800
Když bílý lotos nese plody,
uvědomuje si, že budou hořké.
11
00:02:37,610 --> 00:02:45,480
Qian Xiane, pokud v budoucnu
bude ve tvém srdci překážka,
12
00:02:45,480 --> 00:02:51,040
můžeš jít meditovat do Ledové jeskyně na hoře Su.
13
00:02:53,330 --> 00:02:59,820
Ledová jeskyně na hoře Su? Tam chodí
meditovat Mistři Pavilonu. Tam se neodvážím.
14
00:03:24,990 --> 00:03:30,540
Podařilo se jim... dohnat nás?
15
00:05:02,560 --> 00:05:05,988
Vy všichni, slyšel jsem o tom,
co se stalo před pár dny.
16
00:05:05,988 --> 00:05:07,640
Vše se stalo kvůli mně,
17
00:05:07,640 --> 00:05:11,240
tak se nejprve všem zde omluvám.
18
00:05:11,240 --> 00:05:17,420
Před několika dny jsem šel na horu Fengmo
a pokusil se zabít syna krále démonů.
19
00:05:17,420 --> 00:05:22,200
Ale zranila mě pečeť starého krále démonů, Li Xiu.
20
00:05:22,200 --> 00:05:27,680
A propásl jsem příležitost zabít
syna krále démonů a on utekl.
21
00:05:27,680 --> 00:05:29,770
Stydím se.
22
00:05:30,800 --> 00:05:34,880
Zlatý Nesmrtelný, neobviňujte se.
Li Xiu byl vždy mazaný a podlý.
23
00:05:34,880 --> 00:05:38,040
Jeho pečeť byla zvláštní, složitá, krutá a nebezpečná.
........