1
00:00:00,980 --> 00:00:08,020
<i>Timing and subtitles by
Prisoners of Love Team @ Viki</i>
2
00:01:22,000 --> 00:01:27,200
<i><b>[The Legends]</i></b>
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>
3
00:01:27,200 --> 00:01:29,700
<i>[Epizoda 15]</i>
4
00:01:30,400 --> 00:01:32,000
Dost!
5
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
Všichni poslouchejte.
6
00:01:40,200 --> 00:01:44,000
My, Temná garda, posloucháme pouze vůdce sekty.
7
00:01:44,000 --> 00:01:46,500
Kapitánem může být kdokoli.
8
00:01:47,400 --> 00:01:50,091
Od této chvíle se k této záležitosti nevyjadřujte.
9
00:01:50,137 --> 00:01:52,260
Nemůžete znovu zklamat vůdce sekty.
10
00:01:52,400 --> 00:01:53,400
Rozumíte?
11
00:01:53,400 --> 00:01:55,300
- Ano, kapitánko!
- Ano, kapitánko!
12
00:01:56,200 --> 00:01:58,000
Můžete jít.
13
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
Xiao Ai, ještě něco?
14
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
Sestro Zi Yu, mladý muž z Nesmrtelné sekty,
který před několika dny utekl z vězení,
15
00:02:16,000 --> 00:02:20,194
byl prý snoubencem Qin Zhi Yan
a mladým pánem sekty Jian Xin.
16
00:02:20,354 --> 00:02:26,200
Ještě stále je ve městě Shun An.
Obávám se, že ti dva mají postranní motiv.
17
00:02:27,400 --> 00:02:29,977
- Pojďme do Shun Anu a podívejme se.
- Ano.
18
00:02:42,480 --> 00:02:44,620
Teplota tento měsíc výrazně klesla.
19
00:02:44,620 --> 00:02:47,280
Studený vzduch se snadno dostane do těla.
20
00:02:47,300 --> 00:02:49,800
Věž Guan Yu byla postavena u vody.
21
00:02:49,800 --> 00:02:52,500
Musejí být obzvláště opatrní.
22
00:03:12,500 --> 00:03:14,000
An Si.
23
00:03:15,000 --> 00:03:17,700
Všechny bylinky ze seznamu doruč do věže Guan Yu.
24
........