1
00:00:01,440 --> 00:00:09,070
<i>Timing and subtitles by
Prisoners of Love Team @ Viki</i>
2
00:01:23,200 --> 00:01:27,320
<i><b>[The Legends]</i></b>
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>
3
00:01:27,320 --> 00:01:29,730
<i>[Epizoda 30]</i>
4
00:01:32,570 --> 00:01:34,750
- Taky jsem tu nikdy nebyl.
- Cože?
5
00:01:34,750 --> 00:01:36,990
Já musím ale zpátky k vůdkyni!
6
00:01:36,990 --> 00:01:40,180
Co budeme dělat? Rychle najdi cestu, honem!
7
00:01:40,180 --> 00:01:44,990
Právě teď nejsem dost silný
na to, abych našel cestu ven.
8
00:01:50,850 --> 00:01:53,400
Možná... to dokážete vy.
9
00:01:53,400 --> 00:01:55,160
Já?
10
00:01:55,160 --> 00:01:56,990
Proč?
11
00:01:57,530 --> 00:02:00,430
Jste jiná než ostatní lidé.
12
00:02:01,060 --> 00:02:04,520
V čem se liším? Jsem prostě silnější.
13
00:02:06,830 --> 00:02:09,380
Narodila jste se imunní vůči magii.
14
00:02:09,380 --> 00:02:12,480
Tohle bludiště na hoře Su je plné magie.
15
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
Pokud jste mohla vejít, můžete také odejít.
16
00:02:17,430 --> 00:02:21,400
Ale... já neznám cestu.
17
00:02:23,120 --> 00:02:26,920
Možná je to váš osud.
18
00:02:29,940 --> 00:02:34,750
Myslete na Lu Zhao Yao.
Myslete na to, co vám chybí nejvíce.
19
00:02:40,030 --> 00:02:42,910
Kong Kong pilulka!
20
00:02:46,080 --> 00:02:47,390
Tady.
21
00:02:47,390 --> 00:02:50,070
Děkuji! Děkuji! Děkuji!
22
00:02:50,680 --> 00:02:52,590
Tady, tady.
23
00:02:57,000 --> 00:02:59,920
Na co vlastně chceš Kong Kong pilulku?
24
00:02:59,920 --> 00:03:03,266
Chceš obnovit svou původní fyzickou sílu? Ty...
........