1
00:00:01,960 --> 00:00:09,970
<i>Timing and subtitles by
Prisoners of Love Team @ Viki</i>

2
00:01:22,970 --> 00:01:27,190
<i><b>[The Legends]</i></b>
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>

3
00:01:27,190 --> 00:01:29,950
<i>[Epizoda 37]</i>

4
00:01:45,400 --> 00:01:47,140
Sima Rongu.

5
00:01:54,310 --> 00:01:57,080
Zlobíš se na vůdce sekty?

6
00:02:01,210 --> 00:02:04,820
Na Chenlana se nedá zlobit.

7
00:02:04,820 --> 00:02:09,220
Jen se bojím, že když bude takhle pokračovat...

8
00:02:17,490 --> 00:02:23,050
Prasátko, podívej. Sima Rong
je ošklivý, když se mračí.

9
00:02:23,050 --> 00:02:27,610
Malý poníku, Sima Rong je náš kamarád.

10
00:02:27,610 --> 00:02:31,920
Jestli je smutný, tak bychom ho měli rozesmát.

11
00:02:31,920 --> 00:02:35,530
Tak jak ho přimějeme k úsměvu?

12
00:02:35,530 --> 00:02:38,710
Pokaždé, když nám vypráví příběh,

13
00:02:38,710 --> 00:02:41,690
vždy se usmívá!

14
00:02:43,790 --> 00:02:49,460
Sima Rongu, podívej! Poník a prasátko
čekají, až jim začneš vyprávět příběh.

15
00:02:52,640 --> 00:02:54,230
<i>Yue Zhu!</i>

16
00:02:58,760 --> 00:03:00,580
<i>Yue Zhu!</i>

17
00:03:00,580 --> 00:03:02,460
<i>[Pro Sima Ronga]</i>

18
00:03:05,100 --> 00:03:08,800
<i>[Přijď do sekty Jižní Měsíc,
jestli chceš zachránit Yue Zhu.]</i>

19
00:03:10,400 --> 00:03:12,420
<i>Sekta Jižní Měsíc?</i>

20
00:03:16,180 --> 00:03:22,620
Teď to chápu! Poník se stal hrdinou,
který zachránit prasátko v nesnázích.

21
00:03:23,010 --> 00:03:29,530
A od té doby spolu poník a prasátko
žili šťastně až do smrti, že ano?

22
00:03:34,650 --> 00:03:36,950
Mám pravdu, Sima Rongu?

23
00:03:38,430 --> 00:03:40,060
Ne.

24
........