1
00:00:03,310 --> 00:00:11,510
<i>Timing and subtitles by
Prisoners of Love Team @ Viki</i>

2
00:01:23,000 --> 00:01:27,090
<i><b>[The Legends]</i></b>
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>

3
00:01:27,090 --> 00:01:30,020
<i>[Epizoda 38]</i>

4
00:01:31,500 --> 00:01:34,864
Jin Xiu, dokážeš zachránit vůdkyni sekty Tang?

5
00:01:35,950 --> 00:01:40,880
Pobočníku Chi, teď jsme tu jen my dva.

6
00:01:40,880 --> 00:01:45,000
Budu k vám zcela upřímný.

7
00:01:45,000 --> 00:01:49,570
Ostatní věci nechme být. Jiang Wu nám
může pomoci, zbavit se Li Chenlana.

8
00:01:49,570 --> 00:01:52,230
Ani trochu vás to neláká?

9
00:01:55,060 --> 00:01:57,420
Qin Qian Xian je překážkou už dlouho.

10
00:01:57,420 --> 00:01:59,900
Nejprve byl proti probuzení Zlatého Nesmrtelného

11
00:01:59,900 --> 00:02:04,020
a pak, jakmile se probudil,
zemřela Posvátná Chang Yu,

12
00:02:04,020 --> 00:02:06,830
a Zlatý Nesmrtelný zmizel.

13
00:02:06,830 --> 00:02:11,070
Qin Qian Xian nese podíl na tom, proč to tak dopadlo.

14
00:02:11,070 --> 00:02:14,190
Taková osoba by měla prostě zemřít.

15
00:02:14,190 --> 00:02:20,992
Jestli opravdu dokážeš přimět Jiang Wua,
aby dodržel své slovo, tak ti osobně pomůžu.

16
00:02:23,260 --> 00:02:25,860
Přinutím ho, aby dodržel slovo.

17
00:02:25,860 --> 00:02:28,630
A až Qin Qian Xian zemře,

18
00:02:28,630 --> 00:02:31,630
zemře zajisté i Li Chenlan.

19
00:02:34,100 --> 00:02:36,800
A pokud jde o Xiong Tiana...

20
00:02:37,360 --> 00:02:41,140
S ním si nedělej starosti. Promluvím s ním.

21
00:02:41,140 --> 00:02:45,504
V den, kdy napadneš Pavilon Qian
Chen, ti dám k ruce své muže.

22
00:02:47,280 --> 00:02:48,624
Jin Xiu.

23
00:02:48,736 --> 00:02:53,660
Jestli tenhle plán selže, tak upadneš v nemilost.

24
00:02:56,020 --> 00:02:58,310
........