1
00:00:01,980 --> 00:00:10,070
Načasování a titulky vám přináší Prisoners of Love Team @ Viki
2
00:01:23,420 --> 00:01:27,300
<i><b>[The Legends]</i></b>
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>
3
00:01:27,300 --> 00:01:29,750
<i>[Epizoda 45]</i>
4
00:01:31,240 --> 00:01:34,900
Mo Qingu! Mo Qingu!
5
00:01:35,740 --> 00:01:37,720
Ihned se zastav!
6
00:01:38,780 --> 00:01:41,090
Li Chenlane! Zastav se!
7
00:01:41,680 --> 00:01:44,310
Stůj! Slyšíš mě?
8
00:01:45,400 --> 00:01:47,340
Proč utíkáš pryč?
9
00:01:53,150 --> 00:01:57,480
Tys už dávno věděl o tom, že tě
pohlcuje démonická energie?
10
00:02:11,110 --> 00:02:12,540
Chtěl jsi to navždy tajit?
11
00:02:12,540 --> 00:02:14,980
Nechtěl jsem to před tebou skrývat.
12
00:02:16,440 --> 00:02:18,210
Já jen...
13
00:02:19,530 --> 00:02:22,310
Jen jsem nevěděl, jak ti to říct.
14
00:02:32,490 --> 00:02:37,440
Co ti bránilo, abys mi o tom řekl?
15
00:02:41,020 --> 00:02:42,990
Je to jako...
16
00:02:45,580 --> 00:02:49,300
když jsem měl na obličeji tu modrou značku.
17
00:02:51,790 --> 00:02:54,470
Připadal jsem si nechutně.
18
00:02:58,400 --> 00:03:00,610
Bál jsem se, že mě opustíš.
19
00:03:03,010 --> 00:03:08,640
Velmi často, i když stojíš přímo přede mnou,
20
00:03:09,660 --> 00:03:15,220
tak mám pocit, že tě můžu kdykoliv ztratit.
21
00:03:16,820 --> 00:03:18,450
Mo Qingu.
22
00:03:19,370 --> 00:03:21,200
Něco si zapamatuj.
23
00:03:22,700 --> 00:03:25,540
Už tě nikdy neopustím.
24
00:03:28,470 --> 00:03:34,600
I kdyby nastal konec světa,
tak na to musíš pamatovat.
25
........