1
00:00:02,010 --> 00:00:10,970
Načasování a titulky vám přináší Prisoners of Love Team @ Viki
2
00:01:23,340 --> 00:01:27,110
<i><b>[The Legends]</i></b>
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>
3
00:01:27,110 --> 00:01:29,860
<i>[Epizoda 48]</i>
4
00:01:41,960 --> 00:01:45,870
Slečno Lin. Dost jsem o vás slyšel.
5
00:01:45,870 --> 00:01:47,920
Luo Ming Xuan?
6
00:01:47,920 --> 00:01:50,420
Přesně tak.
7
00:01:50,420 --> 00:01:56,730
Slečno Lin, dříve jste mi řekla,
že spolupráce vyžaduje důvěru.
8
00:01:56,730 --> 00:02:00,240
Návrat Zlatého Nesmrtelného je
největším tajemstvím Nesmrtelné sekty.
9
00:02:00,240 --> 00:02:03,450
Musíte si to nechat pro sebe.
10
00:02:03,450 --> 00:02:05,170
Slečno Lin, posaďte se.
11
00:02:05,170 --> 00:02:06,953
Není třeba.
12
00:02:07,480 --> 00:02:08,810
Mluvte na rovinu.
13
00:02:08,810 --> 00:02:09,987
Dobře.
14
00:02:10,135 --> 00:02:13,987
Jelikož jste přímočará žena, tak přejdu k věci.
15
00:02:14,110 --> 00:02:19,390
Chci se vás zeptat, zda mi
poskytnete nebeský meč Liu He.
16
00:02:23,380 --> 00:02:27,630
Slečno Lin, pokud dobrovolně Zlatému
Nesmrtelnému darujete meč Liu He,
17
00:02:27,630 --> 00:02:31,790
tak se vám naše sekta, náležitě odmění.
18
00:02:33,370 --> 00:02:35,980
To by mě zajímalo, jak se mi chcete odměnit.
19
00:02:35,980 --> 00:02:40,430
Zabitím Lu Zhao Yao a Li Chenlana.
20
00:02:48,270 --> 00:02:50,120
Nebo vy to nechcete?
21
00:02:55,730 --> 00:02:58,090
Pravý muž...
22
00:03:00,000 --> 00:03:02,540
...dodrží své slovo.
23
00:03:03,570 --> 00:03:07,570
Doufám, že svůj slib dodržíte, co nejdříve.
24
00:03:19,970 --> 00:03:23,750
Můj pane, jak bychom měli
........