1
00:00:00,060 --> 00:00:12,900
Načasování a titulky vám přináší Prisoners of Love Team @ Viki

2
00:01:21,100 --> 00:01:26,800
<i><b>[The Legends]</i></b>
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>

3
00:01:27,200 --> 00:01:30,000
<i>[Epizoda 53]</i>

4
00:01:48,360 --> 00:01:50,240
Bratře Cang Lingu?

5
00:01:51,820 --> 00:01:53,450
Zhi Yan.

6
00:02:02,972 --> 00:02:05,144
Koho by napadlo, že se potkáme tak brzy,

7
00:02:05,300 --> 00:02:08,276
od našeho rozloučení v sektě Wan Lu.

8
00:02:10,000 --> 00:02:12,590
Máš pravdu. To jen,

9
00:02:12,707 --> 00:02:15,870
že znovu musíme čelit krizi.

10
00:02:19,790 --> 00:02:21,180
Zhi Yan.

11
00:02:22,049 --> 00:02:26,620
To, že přivedli Zlatého Nesmrtelného
zpět k životu, je celé vina sekty Jian Xin.

12
00:02:26,620 --> 00:02:28,680
Bratře Cang Lingu,

13
00:02:29,740 --> 00:02:31,489
já ti to nevyčítám.

14
00:02:31,489 --> 00:02:33,480
Není to tvoje vina.

15
00:02:34,920 --> 00:02:38,449
Můžeme z toho obviňovat jedině osud.

16
00:02:40,550 --> 00:02:43,190
Nebuď na sebe tak přísný.

17
00:02:45,490 --> 00:02:47,130
Na hoře Fénixe...

18
00:02:48,010 --> 00:02:50,110
buď opatrná.

19
00:02:53,193 --> 00:02:54,258
Ty taky.

20
00:02:54,300 --> 00:02:56,900
Neteřičko! Neteřičko!

21
00:02:56,900 --> 00:03:00,300
- Neteřičko!
- Mám ještě nějakou práci. Musím jít.

22
00:03:00,300 --> 00:03:01,870
Zhi Yan!

23
00:03:05,230 --> 00:03:07,120
Dávej si pozor.

24
00:03:20,620 --> 00:03:23,750
Lu Zhao Yao je jen jedna.

25
........