1
00:00:12,291 --> 00:00:13,958
Máme důkazy.
2
00:00:14,875 --> 00:00:16,583
Tak už není co řešit.
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,708
Nahlásíme to policii.
4
00:00:23,375 --> 00:00:24,500
No,
5
00:00:25,958 --> 00:00:28,125
jde o Uathepaovy.
6
00:00:30,416 --> 00:00:32,041
Když půjdeme na policii,
7
00:00:33,041 --> 00:00:34,833
můžeme z toho mít problémy my.
8
00:00:36,458 --> 00:00:38,083
Tvá rodina je velmi vlivná.
9
00:00:41,041 --> 00:00:42,083
Omlouvám se.
10
00:00:42,583 --> 00:00:44,916
Nemáš důvod se omlouvat.
11
00:00:46,375 --> 00:00:48,291
Ale je to tvůj přítel.
12
00:00:53,125 --> 00:00:54,958
Můžeme něco změnit?
13
00:01:00,833 --> 00:01:04,083
Důkazy od Pam mluví samy za sebe.
14
00:01:05,208 --> 00:01:08,333
A děkujeme ti za tvou oběť, Bee.
15
00:01:09,625 --> 00:01:13,875
Musíme udělat cokoliv,
aby společnost odsoudila rodinu Uathepaů.
16
00:01:13,958 --> 00:01:15,875
- Ale…
- Neboj se, Bee.
17
00:01:19,666 --> 00:01:20,916
Budu bojovat za tebe.
18
00:02:27,916 --> 00:02:32,916
KVĚTINY A SMRT
19
00:02:40,791 --> 00:02:44,541
ZÁPAS SE SMRTÍ
20
00:02:45,166 --> 00:02:49,875
Pokračujeme ve vyšetřování
na základě dostupných důkazů
21
00:02:50,458 --> 00:02:53,250
a myslím, že pachatele velmi brzy najdeme.
22
00:02:54,166 --> 00:02:58,625
Rád bych využil této příležitosti
ke komunikaci s Narisou Tangsinsupovou.
23
00:02:59,750 --> 00:03:04,583
Ohlaste se na policii
a dokažte svou nevinu.
24
00:03:05,166 --> 00:03:10,041
A jestli ji někdo ukrýváte
........