1
00:00:02,600 --> 00:00:12,720
<i>Titulky do češtiny přeložila MStoryline.</i>
<i>Timing and Subtitles by the MEI DAXIA Team at viki.com</i>

2
00:00:21,580 --> 00:00:28,680
<i>♫ Jedna květina, jeden svět.
Jeden list, jedno osvícení. ♫</i>

3
00:00:28,680 --> 00:00:35,700
<i>♫ Dešťové kapky, které padaly na listy banánovníku,
mě včera v noci jemně a elegantně probudily. ♫</i>

4
00:00:35,700 --> 00:00:42,070
<i>♫ Nepřetržitě a pozorně, nepřetržitě a pozorně,
pod vlivem aromatického vzduchu. ♫</i>

5
00:00:42,070 --> 00:00:50,160
<i>♫ Z blízka se tě dotýkají.
Z blízka se tě dotýkají. ♫</i>

6
00:00:50,160 --> 00:00:57,400
<i>♫ Uvnitř mého snu zůstala
spousta poetických linií. ♫</i>

7
00:00:57,400 --> 00:01:04,420
<i>♫ Dešťové kapky, před
domem zalily jarní ošacení. ♫</i>

8
00:01:04,420 --> 00:01:10,750
<i>♫ Kapky dělají kapy-kap, kapky dělají kapy-kap,
kropí a stékají přes vzpomínky. ♫</i>

9
00:01:10,750 --> 00:01:18,410
<i>♫ Jen přes vzpomínky na tebe.
Jen přes vzpomínky na tebe. ♫</i>

10
00:01:18,410 --> 00:01:25,540
<i>♫ Toužím jezdit na větru,
ale mé srdce nemůže utéct. ♫</i>

11
00:01:25,540 --> 00:01:32,700
<i>♫ Chtěli jsme být stromy vpletené do jednoho,
chtěli jsme si užít svět společně. ♫</i>

12
00:01:32,700 --> 00:01:39,920
<i>♫ Užívám si ve světě smrtelníků.
Třešňový květ roste volně na obzoru. ♫</i>

13
00:01:39,920 --> 00:01:56,740
<i>♫ Hraju si s tebou jako s písní z flétny.
Držím tě jako vězně ve svém objetí. ♫</i>

14
00:01:58,860 --> 00:02:01,810
<i>Nedotknutelní milenci.</i>

15
00:02:01,810 --> 00:02:03,980
<i>Epizoda 22</i>

16
00:02:10,440 --> 00:02:12,750
To vážně usnul?

17
00:02:37,450 --> 00:02:39,510
Pozdraven buďte, Výsosti.

18
00:02:46,460 --> 00:02:47,840
Čemu se smějete?

19
00:02:47,840 --> 00:02:51,080
Výsosti, váš obličej...

20
00:02:55,780 --> 00:02:57,390
Stranou!

21
00:03:01,270 --> 00:03:03,230
Liu Chuyu!

22
00:03:22,850 --> 00:03:24,640
Bi Xi.
........