1
00:00:03,890 --> 00:00:14,000
<i>Titulky do češtiny přeložila MStoryline.</i>
<i>Timing and Subtitles by the MEI DAXIA Team at viki.com</i>
2
00:00:20,450 --> 00:00:27,650
<i>♫ Jedna květina, jeden svět.
Jeden list, jedno osvícení. ♫</i>
3
00:00:27,650 --> 00:00:34,620
<i>♫ Dešťové kapky, které padaly na listy banánovníku,
mě včera v noci jemně a elegantně probudily. ♫</i>
4
00:00:34,620 --> 00:00:40,970
<i>♫ Nepřetržitě a pozorně, nepřetržitě a pozorně,
pod vlivem aromatického vzduchu. ♫</i>
5
00:00:40,970 --> 00:00:48,220
<i>♫ Z blízka se tě dotýkají.
Z blízka se tě dotýkají. ♫</i>
6
00:00:49,130 --> 00:00:56,360
<i>♫ Uvnitř mého snu zůstala
spousta poetických linií. ♫</i>
7
00:00:56,360 --> 00:01:03,400
<i>♫ Dešťové kapky, před
domem zalily jarní ošacení. ♫</i>
8
00:01:03,400 --> 00:01:09,710
<i>♫ Kapky dělají kapy-kap, kapky dělají kapy-kap,
kropí a stékají přes vzpomínky. ♫</i>
9
00:01:09,710 --> 00:01:17,330
<i>♫ Jen přes vzpomínky na tebe.
Jen přes vzpomínky na tebe. ♫</i>
10
00:01:17,330 --> 00:01:24,480
<i>♫ Toužím jezdit na větru,
ale mé srdce nemůže utéct. ♫</i>
11
00:01:24,480 --> 00:01:31,600
<i>♫ Chtěli jsme být stromy vpletené do jednoho,
chtěli jsme si užít svět společně. ♫</i>
12
00:01:31,600 --> 00:01:38,820
<i>♫ Užívám si ve světě smrtelníků.
Třešňový květ roste volně na obzoru. ♫</i>
13
00:01:38,820 --> 00:01:55,520
<i>♫ Hraju si s tebou jako s písní z flétny.
Držím tě jako vězně ve svém objetí. ♫</i>
14
00:01:57,900 --> 00:02:00,780
<i>Nedotknutelní milenci.</i>
15
00:02:00,780 --> 00:02:03,030
<i>Epizoda 25</i>
16
00:02:07,800 --> 00:02:10,690
Výsosti, něco mi na tom nesedí.
17
00:02:10,690 --> 00:02:12,160
Ven!
18
00:02:12,900 --> 00:02:14,420
Ano.
19
00:02:33,630 --> 00:02:36,130
Co se doopravdy stalo?
20
00:02:36,130 --> 00:02:40,610
Výsosti, asi před měsícem
přišel někdo za mým otcem.
21
00:02:40,610 --> 00:02:43,680
Koupil si mě za spoustu peněz.
22
00:02:43,680 --> 00:02:47,500
........