1
00:00:07,176 --> 00:00:08,876
V minulých dílech jste viděli...
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,680
Jsi zamilovaná?
3
00:00:10,740 --> 00:00:11,820
Jo.
4
00:00:11,880 --> 00:00:14,480
- Už toho mám plné zuby!
- Nevěděli jsme to.
5
00:00:14,540 --> 00:00:15,500
Nevěděli?
6
00:00:15,560 --> 00:00:18,640
O vašem spojení s De Pelsmaeckerovou.
7
00:00:19,840 --> 00:00:23,640
Pojď. Nenapadlo tě pořádně expandovat?
8
00:00:23,800 --> 00:00:27,560
Nejen mi umožnit přístup na pozemky,
ale převzít i část distribuce?
9
00:00:27,720 --> 00:00:28,840
A co Patrick De Beco?
10
00:00:29,000 --> 00:00:33,360
Sakra, Benedicte. Nenechám se ojebávat.
Nenechám si vzít něco, co jsem vybudoval.
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,040
- Náš člun najel na mělčinu.
<i>- Rasho, to může být náhoda.</i>
12
00:00:37,200 --> 00:00:41,480
Svene, no tak. Vypustili jsme ten člun
v suchém doku poblíž De Beca
13
00:00:41,640 --> 00:00:44,760
a proud ho odnesl na místo,
kde jsme našli Michielsena.
14
00:00:44,920 --> 00:00:46,720
Nemůže to být náhoda.
15
00:00:49,560 --> 00:00:51,820
Myslím, že Arna šikanují.
16
00:00:52,080 --> 00:00:53,480
- Přestaňte!
- Buzno!
17
00:00:53,780 --> 00:00:54,800
Protože je jiný?
18
00:00:54,860 --> 00:00:56,820
Ahoj, krasavče. Sejdeme se? Valérie.
19
00:00:57,300 --> 00:00:58,780
Podvedl tě?
20
00:01:02,380 --> 00:01:05,260
Co si myslíš, že se stane,
když to uvidí Marjan?
21
00:01:05,820 --> 00:01:08,220
Nebo ještě lépe, tisk?
22
00:01:08,340 --> 00:01:11,740
Dobrý den, tady DHL.
Mám tu balíček pro jistého Parmentiera,
23
00:01:11,900 --> 00:01:14,780
ale žádného tu nevidím.
........