1
00:00:01,000 --> 00:00:03,624
Já... jsem... Spider-Man.

2
00:00:03,625 --> 00:00:07,082
Ti nejlepší z Oscorpu
pracovali jenom pro tebe.

3
00:00:11,125 --> 00:00:13,499
Škorpióni se cpou
na náš revír, Done.
ve in on our turf, Don.</i>

4
00:00:13,500 --> 00:00:17,124
Ten co je vede, Mac Gargan
je ještě mnohem větší magor.

5
00:00:17,125 --> 00:00:19,499
- Poslals mě tam pod svým jménem!
- Prober se!

6
00:00:19,500 --> 00:00:22,540
Chceš ochránit rodinu?
Kdybysme je nedrželi na uzdě,

7
00:00:22,541 --> 00:00:24,915
Gargan a Carmilla už by
klepali na vaše dveře.

8
00:00:24,916 --> 00:00:27,165
Teď začne zábava!

9
00:00:29,333 --> 00:00:31,207
Pro vás všechny se vrátím.

10
00:00:32,708 --> 00:00:34,540
Krucinál! Ty jsi Spider-Man.

11
00:00:34,541 --> 00:00:36,624
Ne, vůbec... ne.

12
00:00:36,625 --> 00:00:41,041
<i>Jejich komplic, žena jménem
Mila Masaryková je stále na útěku.</i>

13
00:00:42,083 --> 00:00:45,458
Slečno Masaryková,
jak vám mohu pomoci?

14
00:01:50,200 --> 00:01:53,999
..:...
"Řádění jednorožce"

15
00:01:55,666 --> 00:01:57,707
Slečno Masaryková,

16
00:01:57,708 --> 00:02:01,249
je mi ctí, že se
setkáváme. A jdete přesně.

17
00:02:01,250 --> 00:02:04,457
Musím přiznat, že jsem
vskutku příjemně překvapen.

18
00:02:04,458 --> 00:02:08,915
V tomhle oboru si člověk
přesnosti zrovna neužije.

19
00:02:10,833 --> 00:02:13,915
- Vy jste ten prodejce zbraní?
- Zbraní?

20
00:02:13,916 --> 00:02:16,915
Kdepak, má drahá.
Já prodávám vylepšení,

21
00:02:16,916 --> 00:02:21,040
kterými pomáhám těžce pracujícím,
jako jste vy a vaši spolupracovníci.

........