1
00:00:00,992 --> 00:00:02,382
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:02,507 --> 00:00:05,654
- Tvrdíš, že je Sarah naživu?
- Když její komora selhala,

3
00:00:05,679 --> 00:00:08,742
podařilo se mi zachránit
její digitální vědomí.

4
00:00:08,938 --> 00:00:11,459
Můžeš se do jejího světa
neurálně připojit.

5
00:00:11,719 --> 00:00:14,558
- Ty nejsi Tabor.
- Aha, ta amnézie.

6
00:00:14,593 --> 00:00:17,127
Tabor mi o ní říkal.
Adrian Maro, Taborův bývalý asistent.

7
00:00:17,162 --> 00:00:20,197
Vlastně jsme doufali,
že s vámi na chvíli zůstaneme.

8
00:00:22,594 --> 00:00:23,868
Jehla byla otrávená.

9
00:00:24,424 --> 00:00:27,102
Chopte se jeho rodiny
a nejbližších přátel.

10
00:00:27,142 --> 00:00:30,062
Vinni nebo ne,
musí být příkladem.

11
00:00:42,834 --> 00:00:45,238
Přiveďte dva tucty vězňů
do nákladního prostoru.

12
00:00:45,263 --> 00:00:47,063
Ani víc, ani míň.

13
00:00:47,098 --> 00:00:48,178
Jdeme.

14
00:00:48,666 --> 00:00:49,747
Pohyb.

15
00:00:55,473 --> 00:00:57,607
Jděte.

16
00:00:57,642 --> 00:00:59,342
Pohyb. Jděte.

17
00:01:07,518 --> 00:01:11,520
Cesta na Inari-7
potrvá necelé dva dny.

18
00:01:11,555 --> 00:01:13,489
Během té doby
budete vyslýchání

19
00:01:13,524 --> 00:01:16,492
ohledně jakýchkoliv protivládních
činů, kterých jste byli svědky

20
00:01:16,527 --> 00:01:20,479
nebo možných podezřeních týkajících se
loajality vašich sousedů a přátel.

21
00:01:20,534 --> 00:01:22,098
Jsme věrní císaři Ishidovi!

22
00:01:22,133 --> 00:01:25,468
Naši lidé celé generace
........