1
00:00:00,992 --> 00:00:03,741
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:03,766 --> 00:00:07,692
Počkáme a pokusíme se
nevmísit se do konfliktu.

3
00:00:07,694 --> 00:00:09,827
A jak dlouho myslíte,
že to vydrží?

4
00:00:10,096 --> 00:00:11,696
Tomu nevěřím.

5
00:00:12,232 --> 00:00:13,965
Ahoj, broučku.

6
00:00:13,967 --> 00:00:16,834
Myslíš, že to ona
kvůli tomu zabila mé přátele?

7
00:00:19,830 --> 00:00:22,974
- Složilas přísahu.
- Trůn tu bude i po tobě.

8
00:00:22,976 --> 00:00:24,342
A kdo na něj usedne?

9
00:00:24,544 --> 00:00:26,711
- Prodiskutovali jste můj osud?
- Ano.

10
00:00:26,713 --> 00:00:28,656
A jaký byl výsledek?

11
00:00:42,603 --> 00:00:45,838
- Už ti to nemůžu ulehčit.
- Myslíš si, že je to snadné?

12
00:00:45,840 --> 00:00:48,636
Jsem pro tvou posádku hrozbou.
Už nemáš na výběr.

13
00:00:48,661 --> 00:00:52,345
- Jako jejich vůdce musíš...
- Kdo myslíš, že jsi, abys mě poučoval.

14
00:00:53,614 --> 00:00:56,449
Vládl jsi celé říši
a podělal si to.

15
00:00:59,020 --> 00:01:00,213
Máš pravdu.

16
00:01:00,596 --> 00:01:03,989
Zklamal jsem svůj lid
a teď nemám nic.

17
00:01:08,529 --> 00:01:11,630
Na tvém místě bych udělal totéž.

18
00:01:21,576 --> 00:01:23,442
<i>- Dvojko!</i>
- Co je?

19
00:01:23,444 --> 00:01:25,478
<i>Je Ryo ještě naživu?</i>

20
00:01:25,480 --> 00:01:29,148
- Je, ale...
<i>- Nezabíjej ho.</i>

21
00:01:29,150 --> 00:01:31,016
Už není o čem mluvit.

22
00:01:31,018 --> 00:01:32,322
<i>Potřebujeme tě na můstku.</i>

........