1
00:00:21,166 --> 00:00:27,833
GEPARD

2
00:00:33,041 --> 00:00:37,125
PALERMO, DUBEN 1861

3
00:01:12,916 --> 00:01:13,958
Tancredi,

4
00:01:14,541 --> 00:01:19,791
bereš si Angelicu
za svou zákonnou manželku?

5
00:01:19,875 --> 00:01:21,083
Ano.

6
00:01:22,833 --> 00:01:24,208
Angelico,

7
00:01:24,708 --> 00:01:29,875
bereš si Tancrediho
za svého zákonného manžela?

8
00:01:29,958 --> 00:01:30,833
Ano.

9
00:01:36,500 --> 00:01:39,083
Nyní vás prohlašuji za muže a ženu.

10
00:01:39,833 --> 00:01:44,750
Ve jménu Otce, Syna i Ducha svatého.

11
00:01:44,833 --> 00:01:46,125
Amen.

12
00:02:12,041 --> 00:02:14,291
- Princi. Dobře.
- Jak se daří?

13
00:02:14,375 --> 00:02:17,166
- Blahopřeji vám.
- Děkuji.

14
00:02:28,958 --> 00:02:30,458
Sbohem, princi.

15
00:02:32,333 --> 00:02:33,541
Sbohem.

16
00:02:55,583 --> 00:02:56,583
Mistře.

17
00:02:57,583 --> 00:02:59,708
Promiňte.

18
00:02:59,791 --> 00:03:01,750
Na řadě jsou svatební dary.

19
00:03:02,833 --> 00:03:04,208
Angelico.

20
00:03:04,291 --> 00:03:05,291
Tancredi.

21
00:03:14,916 --> 00:03:18,541
Tento náhrdelník dostala matka
v Neapoli od Ferdinanda I.

22
00:03:19,125 --> 00:03:20,125
Mohu?

23
00:03:23,583 --> 00:03:25,416
Jak velkorysé, princi.

24
00:03:25,500 --> 00:03:26,541
Jsme
........