1
00:00:04,679 --> 00:00:06,703
Videli ste v "The Hunting Party"...
2
00:00:06,728 --> 00:00:07,630
<i>Volá sa to Jama.</i>
3
00:00:07,631 --> 00:00:09,633
<i>Je to domov pre najviac
nebezpečných a násilných</i>
4
00:00:09,634 --> 00:00:12,320
<i>zločincov v histórii, o ktorých
si svet myslí, že sú mŕtvi.</i>
5
00:00:12,345 --> 00:00:15,037
<i>Alebo ním aspoň bol,
kým ho nezničil výbuch.</i>
6
00:00:16,859 --> 00:00:18,493
Koľko väzňov sa dostalo von?
7
00:00:18,518 --> 00:00:19,866
Presný počet nie je známy.
8
00:00:19,867 --> 00:00:22,054
<i>Ale ste tu, agentka Hendersonová,
aby ste nám ich pomohli chytiť.</i>
9
00:00:22,079 --> 00:00:25,089
Výbuch, kvôli ktorému
sa zrútila Jama, nebol náhodou.
10
00:00:25,090 --> 00:00:26,525
Bol to útek z väzenia.
11
00:00:26,526 --> 00:00:29,528
<i>Jediný dôvod, prečo niekto
vymyslí hroznú lož, je,</i>
12
00:00:29,529 --> 00:00:32,048
<i>aby zakryl ešte horšiu pravdu.</i>
13
00:00:32,073 --> 00:00:34,467
<i>K narušeniu došlo
v kancelárii Olivera Odella.</i>
14
00:00:34,492 --> 00:00:36,379
Potrebujem, aby si mi poslal
všetko, čo o ňom agentúra má.
15
00:00:36,404 --> 00:00:37,279
a to hneď.
16
00:00:37,304 --> 00:00:38,988
<i>Pracujem na tom.</i>
17
00:01:25,673 --> 00:01:27,278
Hneď vám vydám.
18
00:01:27,788 --> 00:01:29,785
3 doláre 10 centov.
19
00:01:32,796 --> 00:01:35,104
Je čas obnoviť
môj poľovný lístok.
20
00:01:36,287 --> 00:01:38,750
Jasné. Donesiem vám formulár.
21
00:02:05,101 --> 00:02:07,237
Ktorým smerom
máš namierené?
22
00:02:08,402 --> 00:02:11,018
Ja... Kempujem pár míľ
severne od mesta.
23
........