1
00:00:04,679 --> 00:00:06,703
Videli ste v "The Hunting Party"...

2
00:00:06,728 --> 00:00:07,630
<i>Volá sa to Jama.</i>

3
00:00:07,631 --> 00:00:09,633
<i>Je to domov pre najviac
nebezpečných a násilných</i>

4
00:00:09,634 --> 00:00:12,320
<i>zločincov v histórii, o ktorých
si svet myslí, že sú mŕtvi.</i>

5
00:00:12,345 --> 00:00:15,037
<i>Alebo ním aspoň bol,
kým ho nezničil výbuch.</i>

6
00:00:16,859 --> 00:00:18,493
Koľko väzňov sa dostalo von?

7
00:00:18,518 --> 00:00:19,866
Presný počet nie je známy.

8
00:00:19,867 --> 00:00:22,054
<i>Ale ste tu, agentka Hendersonová,
aby ste nám ich pomohli chytiť.</i>

9
00:00:22,079 --> 00:00:25,089
Výbuch, kvôli ktorému
sa zrútila Jama, nebol náhodou.

10
00:00:25,090 --> 00:00:26,525
Bol to útek z väzenia.

11
00:00:26,526 --> 00:00:29,528
<i>Jediný dôvod, prečo niekto
vymyslí hroznú lož, je,</i>

12
00:00:29,529 --> 00:00:32,048
<i>aby zakryl ešte horšiu pravdu.</i>

13
00:00:32,073 --> 00:00:34,467
<i>K narušeniu došlo
v kancelárii Olivera Odella.</i>

14
00:00:34,492 --> 00:00:36,379
Potrebujem, aby si mi poslal
všetko, čo o ňom agentúra má.

15
00:00:36,404 --> 00:00:37,279
a to hneď.

16
00:00:37,304 --> 00:00:38,988
<i>Pracujem na tom.</i>

17
00:01:25,673 --> 00:01:27,278
Hneď vám vydám.

18
00:01:27,788 --> 00:01:29,785
3 doláre 10 centov.

19
00:01:32,796 --> 00:01:35,104
Je čas obnoviť
môj poľovný lístok.

20
00:01:36,287 --> 00:01:38,750
Jasné. Donesiem vám formulár.

21
00:02:05,101 --> 00:02:07,237
Ktorým smerom
máš namierené?

22
00:02:08,402 --> 00:02:11,018
Ja... Kempujem pár míľ
severne od mesta.

23
........