1
00:00:01,000 --> 00:00:05,222
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>

2
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
<i>Epizoda 7</i>

3
00:00:41,550 --> 00:00:43,400
Zlato, jsi vzhůru?

4
00:00:43,400 --> 00:00:46,350
Jo, jdu si pro medicínu od ředitele Lee.

5
00:00:46,350 --> 00:00:48,550
Vidíš, úplně jsme na ni zapomněli.

6
00:00:48,550 --> 00:00:50,550
Pojďme dovnitř.

7
00:01:00,750 --> 00:01:02,150
Co to bylo?

8
00:01:05,200 --> 00:01:09,000
Ty... jsi chvílemi úplně hloupá.

9
00:01:11,600 --> 00:01:15,400
Poslední dobou jsem zapomnětlivá.

10
00:01:15,400 --> 00:01:17,400
Máš menopauzu?

11
00:01:35,450 --> 00:01:37,500
Co ten škrábanec?

12
00:01:38,050 --> 00:01:40,500
To už tam bylo.

13
00:01:40,500 --> 00:01:42,150
Pojďme dovnitř.

14
00:01:42,150 --> 00:01:43,500
Bylo to tam?

15
00:02:07,900 --> 00:02:12,250
Takže všechno bylo k ničemu, co?

16
00:02:12,250 --> 00:02:16,300
Dokonce jsme všechno nahráli, ale nic z toho.

17
00:02:17,000 --> 00:02:20,300
Předstírat podporu nebyla vůbec sranda.

18
00:02:21,250 --> 00:02:25,100
Myslím, že nezákonné metody nejsou pro nás.

19
00:02:25,100 --> 00:02:31,750
Pomstít se jim hezky, bude asi „Mission Impossible“.

20
00:02:36,450 --> 00:02:37,750
Co je to?

21
00:02:37,750 --> 00:02:39,950
- Zase tě zmlátil?
- Au… au…

22
00:02:39,950 --> 00:02:41,400
Kdy? Včera?

23
00:02:41,400 --> 00:02:44,200
Jen mě chytil za zápěstí.

24
00:02:44,200 --> 00:02:47,750
Bože... Pořád ho chceš bránit?

25
00:02:47,750 --> 00:02:49,650
Teď už si to nenecháme líbit.
........