1
00:00:01,000 --> 00:00:05,222
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>
2
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
<i>Epizoda 7</i>
3
00:00:41,550 --> 00:00:43,400
Zlato, jsi vzhůru?
4
00:00:43,400 --> 00:00:46,350
Jo, jdu si pro medicínu od ředitele Lee.
5
00:00:46,350 --> 00:00:48,550
Vidíš, úplně jsme na ni zapomněli.
6
00:00:48,550 --> 00:00:50,550
Pojďme dovnitř.
7
00:01:00,750 --> 00:01:02,150
Co to bylo?
8
00:01:05,200 --> 00:01:09,000
Ty... jsi chvílemi úplně hloupá.
9
00:01:11,600 --> 00:01:15,400
Poslední dobou jsem zapomnětlivá.
10
00:01:15,400 --> 00:01:17,400
Máš menopauzu?
11
00:01:35,450 --> 00:01:37,500
Co ten škrábanec?
12
00:01:38,050 --> 00:01:40,500
To už tam bylo.
13
00:01:40,500 --> 00:01:42,150
Pojďme dovnitř.
14
00:01:42,150 --> 00:01:43,500
Bylo to tam?
15
00:02:07,900 --> 00:02:12,250
Takže všechno bylo k ničemu, co?
16
00:02:12,250 --> 00:02:16,300
Dokonce jsme všechno nahráli, ale nic z toho.
17
00:02:17,000 --> 00:02:20,300
Předstírat podporu nebyla vůbec sranda.
18
00:02:21,250 --> 00:02:25,100
Myslím, že nezákonné metody nejsou pro nás.
19
00:02:25,100 --> 00:02:31,750
Pomstít se jim hezky, bude asi „Mission Impossible“.
20
00:02:36,450 --> 00:02:37,750
Co je to?
21
00:02:37,750 --> 00:02:39,950
- Zase tě zmlátil?
- Au… au…
22
00:02:39,950 --> 00:02:41,400
Kdy? Včera?
23
00:02:41,400 --> 00:02:44,200
Jen mě chytil za zápěstí.
24
00:02:44,200 --> 00:02:47,750
Bože... Pořád ho chceš bránit?
25
00:02:47,750 --> 00:02:49,650
Teď už si to nenecháme líbit.
........